注册忘怀密码

龙8热线 龙8论坛

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页
返回列表 发新帖
查看: 55346 | 回复: 94
打印 上一主题 下一主题

[诗歌] 《古诗三百首》欣赏

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2020-6-11 19:25:17 | 只看该作者 回帖奖赏 | 倒序浏览 | 阅读形式
《古诗三百首》中的宋诗已全部贴出,再贴魏晋南北朝诗,直至全部贴出。007足球论坛。先贴先秦两汉诗,每天一首,给行家欣赏《古诗三百首》中的其他诗篇,给行家欣赏完了。从此日初步。
4 ^( A% I% v1 @' K* j% M7 h/ Q+ [3 X$ s7 k

# Q% _3 `0 O8 h5 q击壤歌
& e+ g. K0 z& Z3 s A! J6 k% Q( v; }先秦:佚名
8 ?3 i o; y E% I# Q/ C
, \9 v/ I( H% x0 U9 |& a. ]

! c7 V+ r5 `) t% q0 X日出而作,日入而息。- ~# ^$ N( ?# z5 f R' o
凿井而饮,耕田而食。
- K1 [2 F c2 l% @6 E8 y帝力于我何有哉!; W+ ~) D' P2 _: O; g
3 E3 P- k, C8 B, q. [2 k6 v
壤:据论是现代儿童玩具,以另一壤击之,然后在三四十步远处,007足球论坛。先将一壤置于地,形如鞋。玩时,长一尺多,前宽后窄,以木做成。; L8 S t0 \7 Z+ `

" Y$ c. U5 L# D/ q: u& E

1 K- |2 T7 e' y2 ~! W4 U日出而作,日入而息。
X% m" A0 n( j太阳升起就去耕作田地。8 e* @2 _3 ]+ R8 V$ n
作:劳动。息:安眠。' q# }1 s0 b& }5 A! ^) E
' f' ^9 j; @5 j& S

" W' c+ W* l$ @% Z' Z凿井而饮,耕田而食。) U" m, O9 T- r
凿一眼井就可以有水喝。/ A) ~3 c$ N M# T, w- T( M

7 p. b4 J) s2 ]5 C
1 B; d5 r! g9 g& L) S9 c
帝力于我何有哉!
# H2 q) v4 u* }3 d" b2 S! |这样的日子有何不自在。! K( ?007足球论坛。6 T: p' ^/ A4 n8 K! T9 J% G
帝力句:一说为”帝何德与我哉“。帝力:足球论坛哪个火。尧帝的力量。何有:有什么(影响)。如果是”何德“。$ s' H7 i; K% l0 v
1 ~7 M. O1 E* s5 d6 W
8 s: ?' Z2 H$ g5 U2 _4 p% ?

7 k3 P) B* j, w( T# \7 ~9 P赏析一8 s$ @6 K5 W8 v

5 K, [; O) z7 ~% ?0 T/ a8 }

% d' [1 k2 n1 v! G击壤歌是一首浑厚的民谣。据《帝王世纪》记载:“帝尧之世,日入而息。足球论坛哪个火。凿井而饮,击壤而歌。”这位八九十岁的老人所歌的歌词就是:“日出而作,百姓无事。有八九十老人,天下大和。- q( |3 s4 V+ g. k& E1 V

H9 ]* w3 C! N: f

# M b7 E; b+ \% B' Z! @这首民谣描绘的是在上古尧期间的兵荒马乱,耕种田地就有饭吃……这反映了农耕文化的显著特色,足球吧论坛。开凿井泉就有水饮,足球社区。太阳落下就回家安眠,太阳进去就初步干活,人们过着高枕无忧的生活。5 t) a1 ^" l( A) [1 q# Q

- u* c8 E; z' x* K/ Z1 o7 ^
9 {5 _* ~9 ^; V* t; S( d
对于这首歌谣的末了一句,从而出色了此歌谣反对“天命论”的色彩,调便流逸。”另一种解释是把“帝力”解释为“天帝的力量”,第一足球网论坛。所以也有评论云:“能使民安其作息、饮食即帝力也。得末句翻空一宕,虎扑足球论坛。并不是真的与帝王一点儿关连都没有,如此闲适安康的生活,歌者反问:《古诗三百首》玩赏。帝王的力量对我来说又有什么作用呢?当然,而君王对此并没有什么作用,人们的自力更生、衣食无忧的生活是靠自己的劳动得来的,也就是说,“帝力”历来有两种解释。一种认为指“帝王的力量”,“帝力于我何有哉”。
5 [# D! b# U4 @0 ?
8 N6 U4 k- I5 H! Z" d# }
; v! J$ U% E( ]9 r4 O' b,景物007足球论坛线(文学诗词)。 @, J/ [
不管持哪一种解释,这首民歌的主题都是赞颂劳动。: K9 b" g1 i6 F9 P) r. u- s
0 N: K }+ K+ w P0 ?4 r

3 d" e7 Z: R/ z% K# F: k1 Y《击壤歌》也许是中国歌曲之祖。清人沈德潜《古诗源》注释说:“帝尧以前,龙8热线龙8论坛。系王嘉伪撰,近于荒渺。虽有《皇娥》、《白帝》二歌。7 u( h& p$ `. _8 t( z
& {) y! d9 w$ c9 z4 L- d5 x
: q a8 a _: n$ _9 g/ g( x1 B
% D1 ^2 T5 [5 k. g
创作背景
9 K; D& \: |4 X" Z% w: \
$ \, ?* Y9 r; T2 K( L e3 p1 C2 j5 N

( {; A/ ?0 q; ^. A& \这首歌谣大约流传于距今4000多年前的原始社会时期。传说在尧帝期间,PoweredbyDiscuz。一边悠闲地做着“击壤”的游戏,古诗。百姓安身立命。一位八九十岁的老人,天下升平。
* X P. k6 d' t, z' D1 p- Y
; B8 d3 n$ o! s7 Z. M
0 |* A' D- U7 p g" ]
1 W/ H9 N: L) r4 \
赏析二. z. ?6 F% S7 |+ X! U, a$ U# Q" R" K
9 d! l; f1 H- i
1 r7 a/ z; q$ ^
这首民谣描绘的是在上古尧期间的兵荒马乱,耕种田地就有饭吃……这反映了农耕文化的显著特色,玩赏。开凿井泉就有水饮,景物。太阳落下就回家安眠,太阳进去就初步干活,人们过着高枕无忧的生活。8 \7 \ n# f' L* ?# f

' Z* f& Y- r1 k

9 V) b* S7 B3 K; g) l' D. i对于这首歌谣的末了一句,而君王对此并没有什么作用,人们的自力更生、衣食无忧的生活是靠自己的劳动得来的,足球。也就是说,“帝力”历来有两种解释。一种认为指“帝王的力量”,“帝力于我何有哉”。
* X' v o! E9 O8 |
; t1 E1 a7 L9 ~3 l1 A% x% S1 |" K,论坛。

) a7 r* K# H+ S$ [/ E当然,从而出色了此歌谣反对“天命论”的色彩,调便流逸。”另一种解释是把“帝力”解释为“天帝的力量”,文学。所以也有评论云:“能使民安其作息、饮食即帝力也。得末句翻空一宕,并不是真的与帝王一点儿关连都没有,如此闲适安康的生活。! h( \9 u# @! L s

$ W; L/ u% w4 d% v

/ A' N% T2 H" U. i0 ^( b& j2 T不管持哪一种解释,系王嘉伪撰,近于荒渺。诗词。虽有《皇娥》、《白帝》二歌,藐视“帝力”。热线。《击壤歌》也许是中国歌曲之祖。清人沈德潜《古诗源》注释说:“帝尧以前,这首民歌的主题都是赞颂劳动。
* L! _& r/ f- {- }3 ~$ u
. r0 P- Q1 c5 f& l

) p, Z/ y. @& ~: _0 R这首歌谣描述了远古期间人们的生存状况,艺术形象鲜明生动。歌者高枕无忧的生活形态、怡然自得的神色,没有任何渲染和雕饰,论坛。语势充沛。整首歌谣气概极为质朴,开头四句连续使用排比句式,poweredbydiscuz。叙事精辟并联合抒情商酌,不相往来”的影子。语言朴实,《古诗三百首》玩赏。民至老死,鸡犬之声相闻,乐其俗。邻国相望,安其居,美其服,表现了原始社会中人们朴素唯心主义的思想感情。从中可以看到老子“小国寡民……甘其食。
8 h4 s$ [; B( I6 N1 C
" Z" X1 Z- b4 { k/ ] ]& k5 B4 z& Z2 W [3 E: A
1 u: Z0 L- G% p& R
补充形式 (2020-7-13 21:22):
9 T" A# a% `) W; ~9 r先秦两汉诗作为1楼至34楼。

评分

参与人数 1 金钱 +16 收起 理由
围裙妈妈 + 16 好贴

查看全部评分

2#
发表于 2020-6-12 09:11:04 | 只看该作者
[i=s] 本帖末了由 百花深处 于 2020-9-11 09:01 编辑 [/i],景物007足球论坛线(文学诗词)。

欣赏好赏析!问好! ( u$ U6 E3 d% z# w; z% T9 |
回复 支持 反对

使用道具 告发

3#
楼主 | 发表于 2020-6-12 21:15:00 | 只看该作者
关雎3 k" r# D' g6 P5 k) ]
先秦:佚名) b+ ?: m* l3 L5 w6 x4 z( X

! i' w1 U0 H& B8 r2 B+ W* r
6 {0 g9 }; {( R0 d
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,正人好逑。
8 J" F9 y# R& P) ]! ?2 ^! [! p1 G参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 h) w- v% u c6 I+ W9 O! Z.龙8热线龙8论坛。 ^/ _: U+ x
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
0 u7 u8 v+ b+ i: g参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。% a! W) r5 D( T0 x: n+ G$ q! D
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。# q8 d% h; {0 d8 X
8 R. G$ t4 v! B" ]& }0 b4 ~
4 f s) c) d# t- j' D2 f
关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女。
8 f" r: A, U0 e2 R2 i# V2 H# `5 g,PoweredbyDiscuz。关关和鸣的雎鸠,歇息在河中的小洲。贤良到家的男子。2 N% k, l" p; ~ E- m& I
关关:象声词,“仇”的假借字,善良。好逑:好的配偶。逑,足球。好,喻男子仪表美。淑,优美,喻男子心灵美;窕,艰深,论坛。身材体态到家的样子。窈,传说它们雌雄形影不离。洲:水中的陆地。窈窕淑女:贤良到家的男子。窈窕,平常认为就是鱼鹰,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠:一种水鸟。 w( @4 I$ g7 `! g- D6 R! d2 J

0 a' u4 X( G" d7 {- P/ {% E

& w7 L+ a/ H. P R4 }参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女。1 b$ V/ l- W0 x
犬牙交叉的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良到家的男子。$ ]$ j% ^, m3 m
参差:长短不齐的样子。荇菜:水草类植物。圆叶细茎,醒觉。寐,求取。之:指荇菜。寤寐:醒和睡。指日夜。寤,隐喻“正人”努力追求“淑女”。流,可供食用。左右流之:这里是以勉力求取荇菜,叶浮在水面,根生水底。1 T0 O7 H' l! z+ y, L

& F: O* c( S, \% H

+ N! w/ h3 N9 c0 r9 F求之不得,寤寐思服。悠(yōu)哉(zāi)悠哉。
/ r6 n _7 ^. e) a) Y# k追求却没法获得,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念。9 |6 O* C b; `1 R. l" F* t
思服:思念。服,即反侧。反侧,古字作展。展转,想念呀”。辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,犹言“想念呀,感思。哉:语气助词。悠哉悠哉,就是长。悠,想。悠哉悠哉:意为“悠悠”。1 h( G& n5 s/ P

& n Y; q2 f+ @8 o4 _
" X2 ^# D6 F5 r$ b; Q1 ?5 [
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女。9 j, r8 @4 |' ^' q, h; U7 J
犬牙交叉的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良到家的男子。3 m. A$ y- h6 ~; d+ O
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,皆弦乐器。琴五或七弦。5 o9 t# x+ x; r2 N+ J, M0 l( V
) \/ p" _2 w3 _) ^- ~) n* P$ K
4 Y7 _2 D9 P6 v/ ?1 |0 }
参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女。7 f8 c5 a$ r7 X+ ]& l
犬牙交叉的荇菜,在船的左右两边去选取它。贤良到家的男子。; W7 g* H& [. E! A# h% b3 g4 x
芼:选取。钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法。
$ g; {4 [& R `, Q5 G7 v6 O% X+ s# e
7 ^. m" r0 {) w4 D& j: e3 G
赏析一
- ]& |1 X& b3 G, N+ U0 G9 P
& D5 R3 B; n0 S# E0 M! }6 t
3 m G& L' w) V# u3 L# h
《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,一翻开中国文学的历史,却是较迟的事情。所以差不多可以说,但作为书面记载,一些神话故事产生的年代应该还要早些,而《诗经》是中国文学最陈腐的典籍。虽然从本质上剖断,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇。
: h3 a6 ~- R# X9 I, A0 _% b( Q9 o3 Z& U
. G5 s+ j$ o% Q _3 f. e$ J3 U, f* Y
; j1 J1 V' E8 N$ _" Y6 W
通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上奥妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,善于运用双声、叠韵和堆叠词,又以采荇菜这一行为振起仆人公对男子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,振起淑女陪正人的联想。以下各章,相依相恋。
' N3 Q; T1 B7 { }: g
* Z- Y, Q9 x6 j5 X4 l+ K9 u

$ D- b# N' i& g P2 h4 q! |《关雎》的形式其实很单纯,也是欢天喜地的,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,正人好逑”,从“窈窕淑女,就仅当作普通的歌曲来看待。把《关雎》当作婚礼上的歌来看,只是有些诗原来派什么用途后人不清楚了,又兼有礼仪上的适用性,都是既具有平常的抒情意味、娱乐效用,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻到家的。《诗经·国风》中的很多歌谣,但恐怕也不是平常的爱情诗。这原来是一首婚礼上的歌曲,说它是情爱诗当然不错,它所描绘的应该是贵族阶级的生活。另外,恐怕不对头,那是要有相当的地位的。以前常把这诗解释为“官方情歌”,而且这位“正人”家备琴瑟钟鼓之乐,并以此让“淑女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“正人”在《诗经》的期间是对贵族的泛称,叫人奏起音乐来庆贺,翻来覆去睡不着觉;获得了“淑女”就很开心,写他得不到“淑女”时心里苦恼,是写一个“正人”对“淑女”的追求。8 [3 W% u% G+ l8 u

- [ t0 |) N% Q0 A W* q
7 B) T# ]0 H" c+ m
当然这首诗本身,才特别难过,中间一番周折也是必要的:得来不易的东西,到结成琴瑟之好,从见关雎而思淑女,美满的婚姻就从这里开了头。即使单从诗的情绪组织来说,彼此的感情相互亲密,必定很讨新娘的欢喜。然后在一片琴瑟钟鼓之乐中,说自己曾经想她想得害了相思病,是正人的好配偶,夸她是个时兴又贤淑的好姑娘,古人更是如此。娶个新娘回来,也总要等他先启齿,一个姑娘看上个小伙,大约与在平常婚姻关连中男方是自动的一方相关。就是在现代,还是以外子追求男子的情歌的样子出现的。之所以如此。
$ u& m! d5 I7 }* w0 T4 d n
- i i$ `6 _$ P3 F

5 N- K5 }- L0 \ f. }* ^ 这首诗可以被当作表现夫妇之德的典范。" W" ?, f3 B: [
3 { v6 u& e* e) X
) x8 ?; i. G: ]& `1 R/ j" l
首先,不是青年男女之问短暂的邂逅、一时的激情。这种清楚指向婚姻、表示掌管任的爱情,最终又归结于婚姻的美满,一初步就有清楚的婚姻目的,它所写的爱情。
, q1 l: Y" t4 O8 `; B$ ?! l* n* ]9 v5 ~" e# f+ |+ n1 h
9 j' G$ a/ Y. x
其次,也是兼说体貌之美和德行之善。这里“正人”与“淑女”的联合,而“窈窕淑女”,表明这是一种与美德相联系的联合。“正人”是兼有地位和德行双重意义的,乃是“正人”和“淑女”,它所写的男女两边。
8 ?8 T/ ~% J: g1 S6 O9 f3 Z
" w x. Q9 j* T0 B1 J

9 f, M! i6 Q2 S( s* b- S再次,对于读者所产生的感激,又表露得平和而有分寸,既有真实的颇为深挚的感情(这对情诗而言是很重要的),爱得很守正派。这样一种恋爱,好像完全不曾想到,什么攀墙折柳之类的事情,也只是独自在那里“辗转反侧”,“正人”的相思,但丝毫没有涉及两边的直接接触。“淑女”当然没有什么动作表现进去,这诗虽是写男方对女方的追求,是诗歌所写恋爱行为的限度性。细读可以注意到。/ B$ N5 J: y# Q

; _) H% b% {. z) o( F
/ Y& S# s6 ]# g. q% d: z
以上种种特色,《毛诗序》则把它推许为可以“风天下而正夫妇”的品德教材。这两者视角有些不同,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视品德教养的人生态度,要求有一种与仆人的身份地位相称的有限度的欢乐气氛。而孔子从中看到了一种具有广大意义的中和之美,那种场面,恐怕确实同此诗原来是贵族婚礼上的歌曲相关。+ {! f6 _0 B7 K! B7 M/ C
$ V0 d+ T0 y7 A* k' Y% f) A" l

6 o9 s- j& ?+ m8 O) H& q- @) t 古之儒者重视夫妇之德,有其很深的道理。+ |! b' e' f. W2 |5 Q
: c4 w. q* P i$ `
. t- {4 m! N. |$ F: k
在第一层意义上说,这一基本单元的和谐稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,在现代,家庭是社会组织的基本单元。
. Y# ]) x$ x% t+ x7 I
+ J' a6 k1 d7 F) h- ?! y+ l3 S7 d

) n5 O' H9 J+ ?$ i在第二层意义上,所以儒者觉得这是很好的典范,是一种感情克制、行为慎重、以婚姻和谐为宗旨的爱情,它所歌颂的,也首先在这方面出现恣肆放流的情形。回到《关雎》,当一个社会处于变动时期、旧有品德规范遭到摧残时,在这方面首先会出现峻厉禁制。相反,也牵涉到期间条件的变化。当一个社会试图对小我权利采取完全否认态度时,这里牵涉到社会物质坐褥水平、政治组织、文化保守等多种要素的分析,却是庞杂的问题,但克制到什么水平为合适,都首先要从男女之欲初步。这当然是必要的,孔子也曾慨叹:“吾未见好德如好色者。”(《论语》)所以一切克制、一切教养,它对生活规范、社会秩序的潜在危险也大得多,而男女之欲惹起的情绪活动要庞杂、活跃、强烈得多,孔子也知道这是人类生存的基本要求。饮食之欲比较大略(当然首先要有饭吃),人之大欲存焉”(《礼记·礼运》),现实兼指相关男女问题的一切方面。“饮食男女,所谓“夫妇之德”。6 B+ G- _" C* L: k* s8 t

+ I8 K! ]! P A# b, B
5 L2 a$ q H/ M5 E3 n
由于《关雎》既招认男女之爱是天然而正常的感情,来伸张满足小我情感的权利。所谓“诗无达诂”,也常打着《关雎》的权威旗帜,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,加以引申发挥,后世之人往往各取所需的一端,使其合适于社会的美德,又要求对这种感情加以克制。
; x' `, V, E4 X* ^
( c9 }9 p* L% s) r. j
4 b9 s# x) _/ G' j0 _
写作手法
: N- b+ `" W2 E0 D5 ^7 `* f+ K' Z1 ^! b" x

\; k9 F& q8 I1 R这诗的要紧表现手法是兴寄,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等。这种手法的所长在于委托深远,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女应配正人;以荇菜流动无方,以为委托。这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之“挚而有别”,即先从别的景物惹起所咏之物,皆‘兴’辞也。”所谓“兴”,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,起发己心,起也。取譬引类,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领。
1 w7 w7 o% F% y5 N7 [# N6 l; L) x: S! O1 i. p: T% f0 Y
' R: S* q; d) m# u5 m4 W+ |+ L
这首诗还采用了一些双声叠韵的连绵字,但对双声叠韵连绵字的运用,二由语句之间多用叠韵双声之字。”此诗虽非句各叶韵,一由句各叶韵,其所以能谐音律者,多循天籁之天然,……谣谚之音,声情并茂。刘师培《论文杂记》云:“上古之时,无不活泼逼真,如“参差荇菜”,如“窈窕淑女”;描写景物,如“辗转反侧”;摹拟形象,以增强诗歌调子的和谐美和描写人物的生动性。如“窈窕”是叠韵;“参差”是双声;“辗转”既是双声又是叠韵。用这类词修饰动作。' A2 X: w% F3 ^! _3 F6 d/ y$ B

8 A4 N* m0 {: f+ K G @7 {3 a
" D* A! Z; R& Z! m2 }
用韵方面,而以虚字的前一字为韵。这种在用韵方面的参差变化,又有虚字脚“之”字不入韵,这诗采取偶句入韵的方式。这种偶韵式支配着两千多年来我国古典诗歌谐韵的形式。而且全篇三次换韵。9 E7 {3 g9 M; _0 D/ w$ r4 Q
- f8 ^7 L4 g2 j8 A$ i8 A

& {' u' S7 i' |对《关雎》,律和声。’然则诗之道,声依永,歌永言,以腔调传达诗义。郑玄《诗谱序》云:“《虞书》曰:‘诗言志,《关雎》是把表达诗义和疾徐腔调联合起来,是活在人们口中的诗歌。当然,说明它是可歌的,并且重视腔调的和谐。《关雎》重章叠句的运用,往往都可以歌唱,作诗未有不歌者也。”郑樵特别强调声律的重要性。凡现代活的有赌气的诗歌,则谓之歌,声其诗,则谓之诗,全诗重章叠句都是为了合乐而变成的。郑樵《通志·乐略·正声序论》云:“凡律其辞,从而就更有真实感。《关雎》就是把现代男女恋情作为社会习性习尚描写进去的。就乐调而言,使社会生活融汇于社会风习的画面中,对社会习性习尚的描写能更真实地再现社会生活,但这段史实却有助于我们了解现代男女相会、互相拥戴并希望成婚的心绪形态和习性习尚。文学作品描写的对象是社会生活,司男女之无夫家者而会之。”《关雎》所咏未必就是这段史事的记实,罚之,奔者不禁(不压制奔);若无故而不用令者,于是时也,令会男女,所写的男女爱情是作为民俗反映进去的。相传古人在仲春之月有会合男女的习俗。《周礼·地官·媒氏》云:“媒氏(即媒官)掌万民之判(配合)。……中春(二月)之月,它是“民俗歌谣”,我们该当从诗义和音乐两方面去理解。就诗义而言。
7 {- I6 @7 g% E/ O9 ~" \- O( C' |4 z( u& U- ?' i3 h! b( I
?/ G7 O$ ~8 y1 V! ?- I
赏析二
8 C5 |2 q$ b# G9 N: T
. D; O% ^4 ~+ v: Z: S

8 R3 n1 i3 r, o《关雎》是《风》之始也,人们评《关雎》,哀而不伤。”(《论语·八佾》)往后,三百篇之冠。孔子说:“《关雎》乐而不淫,足以为《风》之始,是写一个外子对男子爱情的追求。其声、情、文、义俱佳,它确是男女言情之作,但从《关雎》的具体表现看,可以认为《风》是一种用地方腔调歌唱的表达男女爱情的歌谣。假使朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,郑樵则从腔调方面举行解释。我们把二者联合起来,岂为其辞义之美哉?直为其声新耳。”朱熹是从诗义方面论述的,巷陌竞歌之,犹今都邑有新声,不在于义,各言其情者也。”又郑樵《通志·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,所谓男女相与咏歌,多出于里巷歌谣之作,但对诗的本义的概括却基本正确。问题在于它所表现的是什么样的婚姻。这关连到我们对《风》的理解。朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,王教之端也。”他们的着眼点是迂腐的,平常都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,然后品物遂而天命全。孔子论《诗》,万福之原。婚姻之礼正,生民之始,人道之大伦也。”又《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“成家之际,《书》美厘降……夫妇之际,《诗》始《关雎》,说明对它评价很高。《史记·外戚世家》曾经记陈述:“《易》基乾坤,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首。
2 J+ ~, S w$ N' c* Q7 I7 Q7 P" }' ~6 F- e4 [: J# j

8 W, h; Z* e: k5 x这首诗原是三章:一章四句,共五章,三章八句。郑玄从文义上将后二章又各分为两章,二章八句。5 I" C) k: J( m! m! d1 @
; R* J9 f( t1 g9 x. E+ `/ G9 R
, Q. y3 L! v* f5 N2 i# N5 X7 S9 z
第一章雎鸠和鸣于河之洲上,变成全诗的基调。以“窈窕淑女,并以调子领起全篇,在于舒缓平正之音,是正人的好成家。这一章的佳处,其兴淑女配偶不乱。" l/ k# Z0 g! v9 R6 X
- V) k; j1 Y, {- ~0 V7 B- c. H2 x

# w: Y3 T- Y) l1 K0 t第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,整首诗都在表现外子对男子的追求过程,此处不当再有“求”义。“求”字是全篇的中心,不确。由于下文“寤寐求之”已有“求”字,《毛传》训为“求”,也是以洲上生长之物即景生情。“流”。
# I" _' A0 g4 P Q% j% b5 ]( t5 V
) D9 @0 Q% d* x& x* E0 H

' w& P: ^/ [% A' Q! T- X 第三章表达求之而不得的忧思。这是一篇的关键。
1 U+ I, u% V) M$ ?" z
# P! A/ X N' U6 M& I/ `
7 ^5 D! x1 F0 P) D f0 A
姚际恒《诗经通论》评云:“前后四章,所谓“乐而不淫”。通篇诗是写一个外子对男子的思念和追求过程,用字自有轻重、深浅不同。极写快兴满意而又不涉于奢侈,曰“乐”,都是既得之后的情景。曰“友”,可谓“哀而不伤”者也。第四、五章写求而得之的喜悦。“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”,则身犹在床。”这种对思念情人的心思的描写,即王士祯《渔洋诗话》所谓“《诗》三百篇真如画工之肖物”。林义光《诗经通解》说:“寐始觉而辗转反侧,而且写出了生动逼真的形象,此章不但以繁弦促管振文气,与前后陡峭之音别。”姚氏对本章在全诗中的重要性阐明最为精当。该当补充者,其调亦迫促,气势弱而不振矣。此古人文章争扼要法,下之云‘友’、‘乐’,则上之云‘求’,方使下‘友’、‘乐’二义快足满意。若无此,通篇心灵全在此处。盖必着此四句,承上递下,‘友之’、‘乐之’二章之上,辞义悉协。今夹此四句于‘寤寐求之’之下,章四句。, Y3 l, O" _$ A6 ]/ ?% C
' g* K$ k9 a( [5 Q
回复 支持 反对

使用道具 告发

4#
楼主 | 发表于 2020-6-13 21:20:18 | 只看该作者
木瓜6 }. Y( b, j4 b# k/ v" N# B8 x
先秦:佚名2 y2 d$ `& H3 @& N1 P4 h, m
& }- x% b4 C: c: h6 Q

( V$ G: Y4 n$ G i8 k投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也。
0 R& T- R5 D, x6 N/ e6 ~; x: H投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也。
5 r! F' z% \4 ~. z- e& ^投我以木李,报之以琼玖。匪报也。
7 ]* r/ `( i/ S# \2 ]1 X1 W1 Y! q4 y, |7 ?; t, r; G

8 t: C1 T" a( x, z4 j- D0 {投我以木瓜,报之以琼(qióng)琚(jū)。匪报也。
) q: C7 C, ~/ a. ^. ]你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你。
* z: `# j% D; P木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),与此处的木瓜非一物。琼琚:美玉,供生食,全称为番木瓜,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,色黄而香,果实长椭圆形,蔷薇科。3 v, i' f; K6 W, |

5 J/ V3 x* {4 E$ e

8 T6 Y8 d; r0 V" X/ Y L, F! @投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也。+ M7 |2 ~: v* a: }; \
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你。
* Y; c: Q3 F3 [) d5 q木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
. }! c8 ^4 f! }) b- }5 Y( K! i; ^# m% y; E

$ \ W( {3 D# d: f. m投我以木李,报之以琼玖(jiǔ)。匪报也。
( Q8 ?+ d! v% P8 T1 K& v* L你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你。' Q( y6 o2 b Q4 x! j7 b& \1 y
木李:果名,即榠楂,又名木梨。
: {' ^- _0 @1 A, k) @! E! w* g0 s- j3 R F
) i! }5 s# M6 i) J
赏析; Z" q; I2 F: g! J! Z
. i" p2 ~3 x: C/ C
. W7 o. N0 l* ~4 z0 S; u
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,但“投木报琼”的使用频次却底子没法与“投桃报李”混为一谈。可是论传诵水平还是《木瓜》更高,义将安在”的记载),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),礼尚往来。比较起来,比喻相互赠答,成语,后世“投桃报李”便成了,报之以李”之句。* I E4 L( Y! @3 B! x
8 x% W$ A* `: b$ X0 c

( p2 u; M% c- b4 \- R2 x对于这么一首知名度很高而语句并不庞杂的先秦古诗,而且更清楚指出此诗是爱情诗。所以诗核心说法多不同,何必定是男女耶!”现代学者平常从朱熹之说,《诗经通论》云:“以(之)为同伙相赠答亦奚不可,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的改造疑古心灵。但这一说法遭到清代《诗》学独立思量派的重要代表之一姚际恒的批驳,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,而犹未足以为报也,我当报之以重宝,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,“男女相互赠答说”初步流行,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,欲厚报之,遗之车马器物焉。卫人思之,齐桓公救而封之,出处于漕,美齐桓公也。卫国有狄人之败,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,古往今来解析其核心的说法果然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计)。按。2 U9 \% }8 [6 @" a5 S

1 N7 n, w) g& |( F, @9 p+ y3 u

' v1 v8 h$ A! c T《木瓜》一诗,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,而如此高的重复水平在整部《诗经》中也并不很多,三章基本重复,而“木瓜”“木桃”“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,并且“琼琚”“琼瑶”“琼玖”语虽略异义实全同,就是前两句也仅一字之差,语句具有极高的堆叠复沓水平。不要说每章的后两句千篇一致,在歌唱时易于取得声情并茂的成效。其次,而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,一样可以),永以为好”,报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,李),变成“投我木瓜(桃,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,很有特色。首先,从章句组织上看。7 e$ L) ^% a1 F( h
, a" t3 r( Y+ f7 F2 h
3 @: z8 d4 B/ b7 i8 P+ V
“你赠给我果子,何以报之英琼瑶”,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,他想要表达的就是:珍重、理解别人的情意便是最高贵的情意。从这一点上说,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,作者度量之高朗广大,其他解此诗者似也有此病。现实上,但将木瓜、琼瑶之类已基本笼统化的物品看得太实,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,却说匪报,是降一格衬着法;琼瑶足以报矣,却以木瓜为言,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),表现的是对别人对自己的情意的珍视,因而回赠的东西及其价值的高卑在此现实上也只具有象征性的意义,是心灵上的契合,也包括友好)。这种情感重的是情投意合,这体现了一种人类的高贵情感(包括爱情,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,与“投桃报李”不同,我回赠你美玉”。& i [+ {; [9 Q1 E- r
, G7 P y1 o! t8 {' x# ?

" w2 r- R8 l5 u2 V% @1 q$ x8 x0 k创作背景2 B5 u0 t; A# v8 O, W$ J

M! S Q1 n& o9 C/ W

( p$ M( M5 g! a/ z" I' S关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,而且更清楚指出此诗是爱情诗,要紧有七种说法。现代学者平常从朱熹之说,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计。1 _( k# D, `% X; G5 [
3 x5 Q5 P( j+ x" [2 }9 z9 C
回复 支持 反对

使用道具 告发

5#
楼主 | 发表于 2020-6-14 19:44:40 | 只看该作者
本帖末了由 人天合一 于 2020-6-17 15:35 编辑 : y" z3 V* {; j
0 L+ v# n4 U9 C# J/ s+ f1 q' R& z
桃夭! {1 N$ \) i4 l( p
先秦:佚名
1 b* @* m2 W8 q0 g3 A2 c
9 x5 f7 D# H9 p7 L* R

. ]7 l0 f t& x9 S' q/ ]桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。" H/ ]1 i: `4 Q) W: z: y
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。: t* c* b9 o3 y$ k/ f" J
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
h6 {) X* L- v+ j# [ @
% c5 O# z I/ ~9 L) v* \, B
# m, G1 E4 I1 P) a' C5 X% @
桃之夭夭,灼灼其华(huā)。之子于归。
7 p" P% u0 }$ N5 D b/ ~! [4 z桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门。
1 g$ D0 [& I! \+ s2 }夭夭:花朵怒放,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。于:去,时兴而繁华的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火。
1 n l% O& Z) F. @9 m6 u" j/ W; F7 L' F- W+ B
8 D+ M+ o. ?# z1 H/ y; }( m
桃之夭夭,有蕡(fén)其实。之子于归。9 s5 U, X$ K+ A# u2 N% o$ l7 C9 k
桃花怒放千万朵,一无所获大又多。这位姑娘嫁过门。3 D& [0 V( y' _( g, G3 V, R0 U
蕡:草木结实很多的样子。此处指桃实肥厚肥大的样子。有蕡即蕡蕡。! X# Y) O3 {" _6 P' O; \% a
3 n6 O( H$ ]* l. W& N; G2 m

9 B% i& J0 l& ?, I5 W6 |6 q桃之夭夭,其叶蓁(zhēn)蓁。之子于归。: c6 ?4 A: o3 z J; K
桃花怒放千万朵,桃叶纷呈真茂盛。这位姑娘嫁过门。
7 v9 j" \; j' J0 D2 t F& B% `2 r蓁:草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。
% o% c; `/ L: s% p3 f/ o/ W) b# f6 `% n# E2 @/ y

# S6 }9 N$ W$ X赏析一- I; q7 i' [ Q& ?& W
+ l" U& N, f8 f
8 V( @5 _9 I& T- t1 C6 `
这首诗非常有名,农民娶亲“歌《桃夭》三章”,要歌《桃夭》三章……。”(《国风选译》)联系到这首诗所表达的思想,我还看见乡村人民举行婚礼的时候,但其中能否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述这样一种思想呢?陈子展先生说:“辛亥反动以后,曰‘思无邪’。”(《论语·为政》)孔子的话形式当然十分富厚,一言以蔽之,确实高人一等。这让我们想起孔子称赞《诗经》的话:“诗三百,要使家庭和美,而是再三再四地讲“宜其家人”,或者显示女方陪嫁如何丰富,或者夸耀男方家世如何显赫,但不象平常贺人新婚的诗那样,祝贺人新婚,还要有“宜室”、“宜家”的内在美。这首诗,不仅要有艳如桃花的外貌,一个姑娘,这首诗反映了这样一种思想,对幸运、和美的家庭的追求。第三点,反映了人民群众对生活的热爱,这种祝愿,多么到家。这种情绪,把欢乐和美带给她的婆家。”你看,鲜艳的桃花。那姑娘今朝出嫁,充溢字里行间。“嫩嫩的桃枝,一种欢天喜地、让人快乐的气氛,细细吟咏,宜其室家”,灼灼其华。之子于归,传达出一种欢天喜地的气氛。这很难过。“桃之夭夭,短短的四字句,并非过当的称赞。第二,此诗“开千古词赋咏美人之祖”,真给人以照眼欲明的感觉。写过《诗经通论》的清代学者姚际恒说,象小桃树一样满盈青春气味的少女形象呢?越发是“灼灼”二字,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,比喻少女的时兴,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,无非有这样几个原因:第一,灼灼其华”。这是为什么呢?我想,平常也都知道“桃之夭夭,即便只读过很少几篇《诗经》的人。6 C4 J" O* y8 Z; G
6 |4 X/ d) `2 i9 U- _) \! ?, @6 h

, v: p) j1 A; v8 q+ P1 a- e [《桃夭》篇的写法也很考究。看似只变换了几个字,赌气勃勃的桃叶,不是让读者想得更多更远吗?密密层层的桃子,写叶,是形容新娘子的时兴;写实,表达了三层不同的旨趣。写花,利用桃树的三变,三章写“叶”,二章写“实”,现实上作者是很为潜心的。头一章写“花”,反复咏唱。
1 c- c' w/ }: p2 P
. f- F7 F `% o7 a

& Y1 C; [) j: u5 M: C- B0 [ 这首诗不难懂,但其中蕴藏的道理。
' i7 h, S( c/ L7 G. I0 U
9 O4 f: d2 i' Y

3 [1 B; ]/ L1 q8 d( U/ @& j! E& e6 h一个问题是,而且先秦儒家的美学观念,在先秦美学中应该说是具有代表性的,但这种善即是美的主见,也有人注意到了“目观”之美,在那时虽然也有其对立面,是其严重局限。这种美的观念,它不招认“目观”之美,否认了美的相对独立性,这种主见在政治上有一定的意义。但它否认了“善”与“美”的差别,就不是美。应该说,纵欲无度,浪费人力、物力,统治者重赋厚敛,胡美之为?”那旨趣是说,现实上赋予了美以强烈的政治、伦理意义。“聚民利以自封而瘠民也,以善取代美,善就是美。而且要对“上下、内外、大小、远近”各方面都有分寸、都无害。这种主见最要紧的特色是强调“善”与“美”的一致性,也就是说,伍举的主见是“无害即是美”,胡美之为?”(《国语·楚语》)很清楚,是聚民利以自封而瘠民也,缩于财用则匮,故曰美。若于目观则美,上下、内外、大小、远近皆无害焉,在春秋时期已经出现。楚国的伍举就“何为美”的问题和楚灵王发生了争论。伍举说:“夫美也者,在那时社会很为流行。关于真善美的概念,这才圆满。这种美的观念,还要有使家庭和睦的品德,宜其室家”,“之子于归,还不美吗?但这还不行,艳如桃花,很美,灼灼其华”,《桃夭》篇所表达的先秦人美的观念是什么样的?“桃之夭夭,什么叫美。
7 e$ o% z( L8 z7 H/ O& l! X" m) r: Q0 U+ u% {) O h- |
9 O7 d) ?5 l1 T5 v) C
孔子也持着这样一种美学主见,孔子关于美的剖断,有仁德才是“美”的地方。可见,孔子也说:“里仁为美。”(《论语·里仁》)住的地方,善是主导方面。以至连选择住处,此外不足观也已。”(《论语·泰伯》)善与美,使骄且吝,他说:“如有周公之才之美,合于善的要求。在评价人时,哀而不伤”(《论语·八佾》),是由于它“乐而不淫,底子原因是由于“无邪”。他高度评价《关雎》之美,他赞赏“诗三百”,曰‘思无邪’”,一言以蔽之,“《诗》三百。" l3 f, m; S( E2 B7 y+ G% i1 w( i
) ^. ]; r& _1 g0 d: i: `
O; X' N! f& M- g ?
但孔子的美学观,还不能说是美,但只是“尽美”,“尽美”虽然被赋予在“尽善”之外的一个相对独立的地位,还是可以看出,通过对《韶》与《武》的评价,未尽善也’。”(《论语·八佾》)当然,又尽善也’;谓《武》:‘尽美矣,作为不同的两个标准来使用了。“子谓《韶》:‘尽美矣,已经初步把美与善区别开来,毕竟是进步了。它已经不同于伍举的主见。
$ w' V% p1 @$ S5 Q0 h: y% D/ ?7 h: p# j1 g" q. e- ~
; x6 m% O! b7 k9 v' h, M
至此,才能算得上时兴的少女,只有齐备了“宜其室家”的品德,未尽善也”,这还只是“尽美矣,只不过是“目观”之美,艳如桃花、照眼欲明,恐怕就更好理解了。在那时人的思想观念中,对它所反映的美学思想,我们回头再来看看《桃夭》篇。 e; j8 \* l1 _# \( H

: K0 ]9 R" p+ n0 K# F1 c4 k
% U( Q" y5 q7 r" a4 @4 B
第二个问题随之而来,那么,也就是美与善之联合,还要“宜其室家”,美的具体形式不仅仅是“艳如桃花”。
1 r- C, Q- ]3 R) K# f4 n! i. O1 U3 a+ Z: v" G0 L7 x. K$ }+ D# y

. s: U! Z! F( u$ p4 q' F, k$ f把婚姻和家庭看得十分重要,婚姻和家庭问题,就更可以清楚地看出,不能不说它在《诗经》中的地位是很为出色的。如果我们再把《桃夭》篇之前的五篇形式摆一摆,《诗经》是把这方面的形式放在甲第地位上的。《桃夭》是三百零五篇的第六篇,可以说在整部《诗经》中都有反映。在一定意义上说,还不仅仅反映在《桃夭》篇中。
4 V+ @) T# s4 f( q
" N H7 h$ e! C) j% n) y

; w! n7 P/ ?7 A; R* \2 S三百篇的第一篇是《关雎》,他日夜思慕,讲的是一个青年外子爱上了一个时兴的姑娘。/ F j* d7 {8 [" S% {
0 x. m$ p' m+ d/ Z5 r/ a

" U1 D( v1 ~; _3 e 第二篇《葛覃》,回娘家探望父母前的心情,写男子归宁。" R' R! d7 T2 h' Y, l$ w

% \, i! s* n+ K3 N7 N4 X, A) B: n' k
6 p- y! n: i' e' m, ?8 @ J+ e
第三篇《卷耳》,写丈夫远役,妻子思念。
3 W+ o) X9 Z; i5 k) S0 z! a
, ]* d2 B0 L9 j

, K5 E, _% G" \- V 第五篇《螽斯》,祝贺人多生子女。, E7 I( u$ D! O
4 l& z. H* H3 F8 q3 A
& D3 P A8 Q6 A _1 }4 E
第六篇,贺人新婚,即《桃夭》。
) k) d- O. J+ q5 o$ @% R2 `; [# ~/ V# A* E) H3 H# v! v0 b( d5 J
) u( F0 M( c& R0 N
以上是三百篇的头几篇(除掉第四篇),回娘家投亲等等,理想多子,夫妻离别的思念,结婚,它们写了恋爱。' D4 [9 u; E9 ~1 [

2 z/ P0 U) g. A, w5 k4 J# n+ S
4 x& i3 H: z/ h- `) x
一部《诗经》,抑或是为“诗三百篇”作了些正乐的做事,不论孔子是删诗了、还是整理诗了,岂不令人寻思?不论是谁编辑的“诗三百篇”,开卷头几篇几乎全部是写婚姻家庭问题的,三百零五篇。
8 T' z4 o$ T9 m' n: y: Y" m
) Y1 U$ H% s* p* k. r
% [, l; B: b1 k h+ ?3 i
我们应该怎样认识和评论这个问题呢?春秋战国时期,所以,由于它关连到家庭未来的出息,当然希望家庭和睦、团结。娶亲是一件小事,争取幸运生活,战胜天灾,每小我都仰仗着家庭迎接困难,家庭是社会的最基本单位,坐褥力水平还很低下。
( x: G2 v: P) r% K9 a& D5 J- z3 h; e" c/ H

. x: q! x: ]/ N% o6 z1 z从统治者方面来说,“宜家”与“宜国”原本是一回事,在他们眼里,如之何其可不慎重以求之也!”“宜家”是为了“宜国”,如之何可以苟,下启子孙,国乱则思良相。上承宗庙,说得很为透僻。他说:“家贫则思良妻,听郑卫之音而不知倦的魏文侯有一段名言,我们也可以看出统治者为什么那么重视婚姻、家庭问题。听古乐唯恐卧,万事之先也。”(《诗集传》卷七)从这段论述,三纲之本,有上下然后礼义有所错。男女者,有君臣然后有上下,有父子然后有君臣,有夫妇然后有父子,有男女然后有夫妇,有万物然后有男女,其它的四种关连都是由此而派生进去的。宋代理学家朱熹说:“有天地然后有万物,认为夫妇关连是人伦之始,它们都以夫妇关连为底子,还是“五常”,夫为妻纲)“五常”(君臣、父子、夫妇、兄弟、同伙五种关连)之说。不论“三纲”,父为子纲,出现了“三纲”(君为臣纲,关连十分亲热。到了汉代,家庭的安稳与否与社会的安稳与否,而后可以教国人。”这可真是一语破的。家庭是社会的最基本单位,就要庞杂多了。《礼记·大学》引到《桃夭》这首诗时说:“宜其家人。
0 x, Q* W/ X$ L# o* l
8 R: Q$ L; g; A3 Z7 ]1 Z$ Q2 l
% [/ D9 w V, J9 C
“桃之夭夭,却永远活在读者心里。人们衷心祝愿她:“之子于归,象春日骄阳下桃花那样鲜艳、时兴的少女,但象小桃树那样年老,不论自古以来多少解经者就《桃夭》作过多少文章,宜其室家”,灼灼其华。之子于归。+ `, \% F' D6 @

$ E: R5 v+ B. v/ O) f) D0 p
6 W* _2 ]" G( {, p/ v7 g8 r5 a
吟诵《桃夭》,不喝也醉了。
" Y* d. @1 \2 I% G$ w5 m! D' a
% ^- a* j' D& j( n H
: D H6 Y- j, Y5 E- F3 B
清姚际恒评论此诗说:“桃花色最艳,灼灼其华”更意浓神近,总不如”桃之夭夭,读起来,桃花藕上开。”,还是“玉腕枕香腮,人面桃花相映红。”,推涛作浪。无论是“去年本日此门中,文学更是不吝字墨,漂亮的男子总是遭到超凡的溺爱,开千古词赋咏美人之祖”。自古,故以喻男子。 a+ t1 c; a/ t f/ d4 h! E g
1 H5 o( G9 x' S5 ~! p; l7 O n
7 F C! g! T: K/ A4 ]" L
默默的读几遍,少女的清香与花香混揉在一起,隐约着一个款款挪动转移的男子,在桃花丛中,由于你仔细去看,扑面而来。但你分不清这是什么香,似乎有醉人的芳香随风破卷,婀娜着多姿的桃枝,摇摆着艳丽的桃花,千年的风从那片“灼灼”的桃林中穿过,在那桃花怒放的地方,在那桃花怒放的时候,你会看到千年前,然后展开想象的画卷。! v4 U- x! {! T4 U8 l* b# m

) X" ~8 [$ @" C$ s
3 t4 k1 P& ~" @' B8 y
画中的男子两颊飞红,你以至可以听到男子的心声:“此日我要嫁给你啦,怡人的快乐迅即涌上心头,两相辉映,人若桃花,在夭夭桃实、灼灼花枝的衬着下,却又忍不住兴奋的顾盼,眼光眼神躲闪,面带娇羞。
( o6 z, \1 S, f8 S1 |5 C( `9 e6 |. `# W/ _, S$ t/ @
( \. D* i- z3 }7 ^# E
之子与归,人们随之将眼光眼神投向婚后的生活,诗意初步延长,妇人谓嫁曰归。在夸了即将出嫁的新娘的美貌之后,是说这个时兴的新娘就要出嫁了。归。
& v, k9 C1 c& c5 o/ E4 \& z7 p
5 [$ o: r. F) ` T9 K7 ~. l

. Q8 U0 J6 m) J& v% }宜,日子才能和顺美满,才能被夫家的人所给与,才能让公婆姑嫂叔伯接受,必得有颗善良的心,仅有时兴的脸蛋是不够的,若能让一行家子都和睦幸运,新人过门后,掩藏在宜家宜室恼人中了。试想,这里就是含蓄的将男子的“善”,家为一门之内。如果说对新娘容比桃花是毫不掩护的赞美的话,室谓夫妻所居,和顺美满的旨趣。
, F$ i, {$ O I
3 U3 v' h& O" Q: V

$ D- O4 Z! b6 y" U1 b, |4 L从桃花到桃实,而后可以教国人。”说白了,所谓“宜其家人,也是统治者的希望,这不仅仅是人们生活的期盼,说明家庭和婚姻的重要性,写尽了爱情与婚姻生活的各个方面,表达着人们对家庭和睦安身立命生活的到家向往。“诗三百”开篇,奥妙地和“宜”的内“善”联合起来,勾勒出男婚女嫁一派兴旺的景象。古人通过桃花似的外“美”,三次变换比兴,再到桃叶。
1 j- a5 T' w( L% Q7 e/ j# H. j& B2 o4 E6 g4 M

* ^/ `$ }. \6 |5 \8 [- |不管怎样,家庭幸运,能够生活美满,“之子于归”,我们也异样祝愿着如桃花般的男子,就是此日,“桃夭”是中华民族延续到现在的喜庆与祝愿。9 Y M5 V/ D9 L; T' f ^3 `

" b: I4 s0 K$ M

6 w9 w% b; S/ e. p3 V8 T3 p赏析二
( \6 Z4 G m; x9 }! a2 l
; h; C2 l3 s5 H
8 N- ]1 F) m4 {! e3 @( ?
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
1 S7 F; D% M) [; X! ?) {0 j" {
. L; B5 D, h% J: m* K0 X6 W

' S; R9 ]+ v6 {$ `, Y, O( }诗经是那片桃林。流光的霞披,你不说,像春天藏着太多太多的花朵,藏着十八岁少女的心事,不还叹息过吗?你忧郁这季节象梭子一样飞去了,春天仅仅有了这些果子就不会冷清。起初桃花流水,笑闹着,密密匝匝地挤在枝叶间,她们真像一群孩子,被春风悄悄掀起。果实丰满的样子容貌太惹人怜爱了,如新娘的红盖头。0 W; K7 N4 y: H1 s

2 W" h8 i! i' a: B6 [5 U
- Q1 ]) K' j7 B* |2 S% |6 K
小姐妹出嫁前,暗自猜测:我做新娘,你迟早要知道的。”你有一点点羡慕她们,“急什么,笑言,却云山雾罩,再问,她们回答“真好”,你问她们“结婚好吗”,不胜娇羞,像沾露的梨花,就要向目生的新郎全身心性托付自我。小姐妹归宁之时,也不问为何,不知为何,在吹吹打打的热闹声中,骑上高高的骏马,头顶一块红布,离开父母,离开家,自己也将有这样大哭一场的日子,你想过,你陪着流了一晚的泪。! w' O: D. ]5 s; w, `# J# y3 _

& N8 U" d7 K4 t4 N5 Y# X3 a

# [2 {8 B g& H8 @6 v9 P灼灼其华桃花是火啊,你有些忧郁,心儿如一活蹦乱跳的小鹿,每一言你都隔窗听见了,他在火塘边与父兄们说着要紧的话,终于在某个雪后的黄昏有了消息,秋雁飞过了,夏蝉唱完了,就捉住了你的灵魂。“他会不会娶我?”你这样温柔地等待,他微微一笑,相遇时,又健硕,既俊雅,那少年曾在垅间走过许多回,燃起你莫名的相思,是心田的火,是春天的火。
- r9 o I" s+ T1 |" ^# u( w9 W
; y3 |6 p$ U" W9 p5 e2 x% M
- x1 m+ l# S; Y5 {( \6 v3 G- x
一桩美满的婚姻终于在那个雪夜瓜落蒂熟。又是桃花灼灼而开,她将成为贤妻,她带着着到家的祝愿初步新的生活。从此以后,明艳的少女就要出嫁。祝愿吧。4 g, W2 E5 Z- x$ C! p- R+ D- {
6 ^+ ] x B4 H$ v9 e1 e' ~
) U* C0 H, X A- A+ I% B9 T
《孟子·滕文公》中有言,犹听到那古乐之喧和新人之笑,三千年后,不曾削弱起初芬芳的芳馨。那年的桃花自有一种奔放之美,不曾丝毫褪色,至今看去仍旧图画平常,男子生而愿为之有家。”三千年前的婚姻实在是一道亮丽的景物,“丈夫生而愿为之有室。
# ^. d4 ~6 h) h" C6 _! x9 U% ]! k, j( W+ I) j) d* e% G, h

! ]! B& o5 {. J2 A艺术特色# I3 M2 h* m: ?# I1 q+ S7 t/ H$ y

9 B9 }2 {' ~8 U/ l6 e0 [$ z9 U7 D

7 J2 p% L) i _$ A各章的前两句,并且体现了先民社会特有的那些礼俗和风情,但有它独特的性子,这首诗虽然并不长,……”总之,‘杲杲’为日出之容,‘依依’尽杨柳之貌,又体现了村落的物侯特征。《文心雕龙》:“故‘灼灼’状桃花之鲜,既体现了歌谣的气概,与新婚夫妇美满的生活相映托,更与新婚时的气氛相融合,反复赞咏,开千古词赋咏美人之祖。”这种意象被后世的诗人反复使用。诗中运用重章迭句,故以喻男子,及时嫁娶。清姚际恒《诗经通论》:“桃花色最艳,分别以桃树的枝、花、叶、实比兴男女盛年,是全诗的兴句。
. Y" z1 ~! J# W4 o( }" ~2 w2 J! g4 r0 A
( S. s7 ~( g( W/ F8 F0 X
赏析三) R$ S' N. M6 F. J/ B

4 B6 Y+ E( q+ k/ u1 O
# L' O, n( X. { g' v
这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗。据《周礼》云:“仲春,为新娘唱了一首赞歌。旧说如《毛序》等以为与后妃君王相关,故诗人以桃花起兴,令会男女。”周代平常在春灼烁媚桃花怒放的时候姑娘出嫁。
* m) `: X K4 E+ t, |2 Y4 {' E' P: p; Q0 J R/ G

2 V% U: D- }" H6 Z, ^8 u2 j% v" { 全诗分为三章。+ F0 P# p% O: H% C
! a+ M! ]% V7 h% w& s% Q

4 }* L( {2 o4 D3 Z' b$ |第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。人们常说:第一个用花比美人的是天才,烘托了一股欢乐热烈的气氛。这种场面,情景融合,两相辉映的韵味。诗中既写景又写人,真有人面桃花,两颊飞红,而经过装点的新嫁娘此刻既兴奋又羞怯,纷繁绽蕊,运用有奥妙而已。这里所写的是鲜嫩的桃花,只不过影响有大小,但他们无不遭到《诗经》这首诗的影响,天然不能贬之为干才、天才,桃花脸上开。”他们皆各有特色,人面桃花相映红。”宋·陈师道《菩萨蛮》词:“玉腕枕香腮,灼灼有辉光。”唐·崔护《题都城南庄》:“去年本日此门中,如魏·阮籍《咏怀·昔日繁华子》:“天天桃李花,并不为过。自此以后用花、特别是用桃花来比美人的层见迭出,所以说这里是第一个用花来比美人,第三个用花比美人的是天才。《诗经》是中国第一部诗歌总集,第二个用花比美人的是干才。
' m0 G/ K5 G8 u
! k: L, i J& b! h Q4 P% Z

* h" o2 {3 Y5 r+ \第二章则是表示对婚后的祝愿。桃花开后,此乃象征着新娘早生贵子,天然结果。诗人说它的果子结得又肥又大。
% Y' i8 ?$ p+ s& t, P
6 q% r" s9 k1 y7 v

" [+ l- Y/ b/ Q7 K, t第三章以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达。以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂盛成荫,确是兴中有比,然细玩诗意,当然有理,最好的颂辞。朱熹《诗集传》认为每一章都是用的“兴”,真是最美的比喻,来象征新嫁娘婚后生活的美满幸运。
; W# s. r, L0 @9 @2 K3 s0 r/ @" x$ A
0 U1 }- @! I( v) q2 e8 b; n
全诗三章,天然浑成,与桃花的生长相适应,再由果落到叶盛;所喻诗意也渐次变化,极有层次:由花开到结果,继以花、果、叶兼作比喻,每章都先以桃起兴。% ^, s' e6 c! q* G

" E& ^$ `0 n5 N' S. ^* j
* S; z) c$ ? w! j* k8 p
诗人在歌咏桃花之后,而与父母等共处为家。今以现代语释为家庭,家谓一门之内。”现实上是说新婚夫妇的小家为室,和顺之意。室谓夫妇所居,是组成家庭的初步。朱熹《诗集传》释云:“宜者,男女联合才组成家庭。男子出嫁,女以男为家,其实含义很少区别。古礼男以女为室,改为“家室”和“家人”,和和美美成个家。第二、三章由于押韵关连,宜其室家。”也就是说这位姑娘要出嫁,道出贺辞。第一章云:“之子于归,更以那时的口语。
& ~/ X4 h* x3 B3 x' l! f: s8 E
" U: N& H2 F$ n) U. I+ N q
2 U5 b' z0 _" c
此篇语言极为优美,掷地有声,带来和谐欢乐的气氛。这个“宜”字,也写出了她的到家品德给新建的家庭注入新鲜的血液,揭示了新嫁娘与家人自相残杀的到家品德,而且反覆用一“宜”字。一个“宜”字,又极为精炼。不仅奥妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词。$ u/ V x$ k/ H! y- H& g! @( h

' ~ i, p* l1 c# t9 {3 [/ P7 m

& e" K% D' g% u7 p0 ^; ?对《国风·周南·桃夭》一诗的核心,使之回到归处,其形式是驱赶鬼神,认为这首诗是先民举行驱鬼敬拜时的唱词,也有人提出了新的说法。
* Y* Y! Z; V' ~( K0 L+ @! ^7 h
2 H: e& m1 D+ r$ d5 n

8 K8 g, Y7 d, l, W) r创作背景) @9 J5 {" N" z9 f! Q

3 Z- K o/ n3 P8 x# K3 L, S6 t

5 _, t/ r; u }* A关于此诗的背景,使之回到归处,其形式是驱赶鬼神,认为这首诗是先民举行驱鬼敬拜时的唱词,而认为这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗。也有人提出了新的说法,不足以发诗意也”。现代学者平常不取《毛诗序》的主见,认为“此皆迂论难通,《毛诗序》以为与后妃君王相关。方玉润在《诗经原始》中对这种主见举行了驳斥。/ z0 k- }3 m6 ~" `1 `6 A

+ n% ?7 E3 c# S
回复 支持 反对

使用道具 告发

6#
楼主 | 发表于 2020-6-15 19:25:06 | 只看该作者
蒹葭
( w. D; E. O$ G( ?0 a先秦:佚名
- ?1 r8 ]$ p$ J0 \* G) b+ l) Q+ Q4 s# j# U
, G& ~2 X7 g: z' y! |0 P
蒹葭苍苍,道阻且长。溯游从之,在水一方。溯洄从之,白露为霜。所谓伊人。
) L$ A4 ]5 A f3 l/ m蒹葭萋萋,道阻且跻。溯游从之,在水之湄。溯洄从之,白露未晞。所谓伊人。! {- B% \6 ?7 t* [& P' B
蒹葭采采,道阻且右。溯游从之,在水之涘。溯洄从之,白露未已。所谓伊人。
/ H, h: J; d0 E- |/ c4 ?/ e+ t8 l. y2 m4 u4 e4 n, o9 t

- B, c0 T& p9 d* } U. S L蒹(jiān)葭(jiā)苍苍,道阻且长。溯游从之,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,白露为霜。所谓伊人。
& X' [- u5 d1 K) G; i6 }大片的芦苇青苍苍,跟从她(他)的门路险阻又漫长。逆流而下寻寻觅觅,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追随她(他)。
$ E! @8 u) w2 P6 H; h& C5 p* I蒹:没有长穗的芦苇。葭:初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。为:凝结成。所谓:所说,通“流”,难走。溯游:逆流而涉。游,追求。阻:险阻,追,这里指所怀念的。伊人:那小我。在水一方:在河的另一边。溯洄从之:旨趣是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从。 Y( C1 w+ @% E# B+ s" t9 }! |

( G( O2 v# m4 P* \& H, P+ U: m; T

7 u+ T3 i2 j" I* ^蒹葭萋萋,道阻且跻(jī)。溯游从之,在水之湄(méi)。溯洄从之,白露未晞(xī)。所谓伊人。
# M1 }$ @) t: }# s d芦苇凄清一大片,那门路坎坷又艰难。逆流而下寻寻觅觅,她(他)就在河水对岸。逆流而上去追随她(他),清晨露水尚未晒干。我那魂牵梦绕的人啊。
. h% |. i7 V/ I+ X$ {" M萋萋:茂盛的样子,指岸边。跻:降低,苏教版为“凄凄”。晞:晒干。湄:水和草交接之处,文中指芦苇长的茂盛。人教版为“萋萋”。
' X1 Y! `9 F- T) ~% s$ D8 o8 s8 T$ p7 Q
* T7 @) e7 m) ~6 |7 B8 J
蒹葭采采,道阻且右。溯游从之,在水之涘(sì)。溯洄从之,白露未已。所谓伊人。& W/ [- U9 x& ]6 u' d8 F
河畔芦苇繁茂连绵,那门路弯曲又艰险。逆流而下寻寻觅觅,她(他)就在河岸一边。逆流而上去追随她(他),清晨露滴尚未被蒸发完。我那苦苦追求的人啊。0 J4 C4 o5 @, }
采采:茂盛的样子。已:止,这里的旨趣是“干“。0 b2 Z) I# \" H, V5 H
! [8 {% M' ~3 T
' {7 k7 o& s$ K- q; H
译文二1 y. M0 ~6 o5 v7 N
河边芦苇青苍苍。5 p4 m- b) o9 e# W
逆着流水去找她,门路险阻又太长。顺着流水去找她。
* ~& j9 ~+ a5 X河边芦苇密又繁。 T% y+ n* B4 K
逆着流水去找她,门路险阻攀缘难。顺着流水去找她。+ l, m* B, F! M3 n& ~# f% ^5 [
河边芦苇密稠稠。1 ^: D5 u: t3 J9 G! I
逆着流水去找她,门路险阻曲难求。顺着流水去找她。
2 [( B( y8 e5 r& t( u4 j X7 c. n+ @/ u

* [" n. v8 `5 O C意境
$ @, o8 O2 D+ @' t) T7 S5 c$ j% ^# v# n5 P0 Z6 f

. j3 @2 Q% d" `5 G1 H+ D8 a+ U1 g诗的象征,认为它二“最得风人情致”,望尽天涯路”混为一谈,独上高楼,使蒹葭真正具有了难以穷尽的人生哲理意味。王国维曾将这首诗与晏殊的〔蝶恋花〕“昨夜西风调碧树,也可以从这里联想到理想、事业、出息诸多方面的境遇和唤起诸多方面的人生体验。意境的整体象征,更可能时时遭到逆流奋战多疾苦或逆流而下空欢喜的情感冲击;读者可以从这里联想到爱情的境遇和唤起爱情的体验,也是人生常有的境遇;人们可能经常遭到从追求的兴奋。到受阻的烦恼、再到失去的难过这一完好情感流的洗礼,宛在水中央”的幻境,道阻且长”的困境和“溯游从之,“溯徊从之,可望难即是人生常有的境遇,而是意境的整体象征。“在水一方”,不是某词某句用了象征辞格或手法。
! @5 r- \1 c8 W l J6 R, f
9 n' p4 X( `+ ~9 c

0 K' t/ f8 w% }事实的虚化、意象的空灵和意境的整体象征,再到整体象征,是一个问题的三个层面。处置实虚化到意象空灵。
& \ y( ^3 U3 Q2 }8 o: m$ w2 [: o& @+ w7 r. F9 ^ g. p

1 ?& {4 W2 H" o赏析一 Y$ r7 I% d* ? I2 K' ~7 q. n1 |
) ~5 y/ x4 z0 p: r) D

4 t! K3 l. q* B+ c5 N如果把诗中的“伊人”认定为情人、恋人,但结果是苍茫的,感情是真挚的,这首诗就是表现了抒情仆人公对到家爱情的执著追求和追求不得的难过心情。心灵是难过的,那么。
9 i) m9 g! H: \& G5 U7 N% O- M* T3 }$ e* @0 D2 B, R
7 t, l2 D; d! W% G
然而这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,所以凡世间一切因受阻而难以抵达的种种追求,而河水的意义又在于阻隔,它具有含容一切齐备相似格式、类同组织的异质事物的职能。“在水一方”的组织是:追随者——河水——伊人。由于诗中的“伊人”没有具体所指,而是他所兴办的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能兴办意境。意境是一种格式、一种组织,不是抒情仆人公的追求和失去。! I/ c/ l7 Q, G2 Z& d3 D- F$ n

: q, Y7 O8 u k# s+ b7 s/ K

0 o7 M2 ?( N5 F! M由此看来,似不宜坚定其一而否决其他,恐怕都有一定道理,乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖典礼,古人把它视作爱情诗,古人把蒹葭解为劝人遵循周礼、招贤、怀人,就都是它的再现和表现天地。如此说来,也可以是现实人生中可能遇到的其他任何障碍。只要有追求、有阻隔、有失去,可以是宗法、礼教,可以是平地、深堑,以至可以是福地、圣境、仙界;这里的“河水”,可以是功业、理想、出息,可以是贤才、友人、情人,把“在水一方”看作是表达社会人生中一切可望难即情境的一个艺术范型。这里的“伊人”,不妨把《蒹葭》的诗意理解为一种象征。
$ H$ L, R( t/ f" b* \
4 v" [9 e" {! u) ]

6 {, d6 U% m$ |+ T1 o天然,还是从创作的角度,不论是从欣赏的角度,《蒹葭》诗的富厚美感,正是“一切景语皆情语”的体现。总之,兴办了一个空中楼阁、情景融合的意境,从而渲染了全诗的气氛,《蒹葭》这首诗就是把暮秋特有景色与人物委婉难过的相思感情浇铸在一起,互藏其宅”,荣悴之迎,哀乐之触,情生景,自与情相为珀芥也。情景虽有在心在物之分。而景生情,这就从一个侧面显示了诗的仆人私心中的那个“昏黄的爱”的境界。王夫之《姜斋诗话》说:“关情者景,必然会呈现出一种迷茫的境界,又在天光水色的映照之下,具有“起情”的作用。由于芦苇丛生,这正是“托象以明义”,用作起兴的事物与所要描绘的对象变成一个完好的艺术世界。开头写秋天水边芦苇丛生的景象,天衣无缝,抵达了寓情于景、情景融合的艺术田野。“蒹葭”、“水”和“伊人”的形象交相辉映,烘托了人物怅惘的心情,又渲染了蒹苍露白的凄清气氛,引出正文。它既点明了季节与时间,以抒写诗人惋惜若失而又热烈仰慕的心境。诗每章的头两句都是以秋景起兴,不惜用浓墨重彩反复举行描绘、渲染深秋空寂悲凉的空气,笼罩全篇。诗人抓住秋色独有的特征,绘画出一个空灵缥缈的意境,组成了一幅昏黄浓艳的水彩画。诗的每章开头都采用了赋中见兴的笔法。通过对眼前真景的描写与赞叹,越发显得难以捉摸,给人以雾里看花、一目了然、昏黄缥缈之感。蒹葭、白露、伊人、秋水,不清晰。仆人公和伊人的身份、面貌、空间位置都是隐隐的,隐隐,这种美感因间隔变得昏黄,又如刀绞平常痛。就像我们常说的“间隔产生美感”,急切而又无奈的心情正如蚂蚁爬平常痒,一会又出现在水之洲。寻找不到,而薄薄的雾就像是少女蒙上的纱。她一会出现在水边,体现出女性的美,明亮的露珠已凝成冰霜。一位羞怯的少女缓缓而行。诗中水的意象正代表了女性,而不是它的悲观失望。这首诗以水、芦苇、霜、露等意象营建了一种昏黄、清新又奥妙的意境。早晨的薄雾笼罩着一切,该当欣赏的是它的锐意追求,当我们处在与“在水一方”类似的境遇时。3 U, w, ?! p+ M" r, f, u! o

% a! J# q, a7 H1 O6 |
) k/ Z9 v" K* t) e. D5 T- s% w
创作背景
. I$ `' a# O* I- D/ ~1 T7 O, L/ V# n
6 s; H, {9 ~2 v" U8 N) V
关于这首诗的形式,我们权且先把它当作一首爱情诗来解读:为追求心中思慕之人不可得而作。《蒹葭》属于《秦风》。秦风共十篇,历来意见分歧很大。在这里。
2 R2 i' _9 q2 w$ A0 S, B: e
# g6 |' Q7 v/ O9 A

2 |# o X3 ?& b- l0 x* ?赏析二
. b3 c1 F5 ]0 y3 S- x8 Z7 y! r+ ^2 ^) z1 X3 m0 ^$ |
8 T0 O+ L; B' q3 e) R! V$ ~
东周时的秦地大致相当于此日的陕西大部及甘肃东部。其地“迫近戎狄”,而他们的情感也是激昂粗犷的。生存在《秦风》里的十首诗也多写征战猎伐、痛悼讽劝一类的事,高贵气力”(《汉书·地理志》),这样的环境唆使秦人“修习战备。
/ Q, l; p( H* u! ^" s0 ?; |& |0 p5 v B9 {9 c# a
' m, q' v8 i) C6 s G- @, F
诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,霜花因气温降低而融为露水,这种改动也造成了语义的往复推动。如“白露为霜”、“白露未晞”、“白露未已”——夜间的露水凝成霜花,给人的感觉是:变化之中又包涵了稳定。同时,三章“采、已、涣、右、浊”属之部韵——如此而变成各章外部韵律协和而各章之间韵律参差的成效,次章“凄、唏、湄、跻、坻”属脂微合韵,这种改动都是在韵脚上——首章“苍、霜、方、长、央”属阳部韵,这种仅对文字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常用的手法。具体到此诗,或许底子上就是诗人痴迷心境下生出的幻觉。以下两章只是对首章文字略加改动而成,加深着渴慕的水平。诗中“宛”字表明伊人的身影是隐约缥缈的,可望而不可即,则慕说益至。”(《毛诗稽古编·附录》)“可见而不可求”,然惟可见而不可求,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,依旧无法接近。《周南·汉广》中诗人也由于汉水太宽无法横渡而不能求得“游女”,周围流淌着波光,伊人仿佛在河水中央,诗人一番艰劳的上下追随后,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,仍是“两处茫茫皆不见”,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,寒衾难眠,玄宗孤灯独守,杨贵妃消殒马嵬坡后,都不会影响到对诗意的理解。在白居易《长恨歌)中,也无从知晓。这种也许是毫无希望但却满盈诱惑的追随在诗人脚下和笔下展开。把“溯洄”、“溯游”理解成逆流而上和逆流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,夕宿潇湘沚”的“北国佳丽”(曹植《杂诗七首》之四)一样转移无定,还是伊人像“东游江北岸,并非如此。是诗人底子就不明伊人的居处,诗人所苦苦期盼的人儿在哪里呢?只知道在河水的另外一边。但这是一个确定性的存在吗?从下文看,呈出冷寂与落寞,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,为的是追随那思慕的人儿,诗人来到河边,由于芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,而天才破晓。& Z( v* _( i2 R, \# I; M' t

: e$ j; G6 F3 A q3 y$ ^: R0 b9 p
& C' z8 p- \$ O" X8 J
此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来安稳他的国家(《毛诗序》、郑笺),这首诗的重章整齐、普通,形式也差不多。总之,时隐时现。这首诗用反复重章来表现悬念迭起。“苍苍”、“萋萋”、“采采”近义;白露“未霜”“未晞”、“未已”,似见非见,所追的人在何方?在茂盛的蒹葭丛里,再写外子追求意中人,先以苍苍的蒹葭起兴,对文本的阐释也具有当代性。现代大多数学者都把它看作是一首爱情诗,却获得失之愈远的相反结果。况且“一切历史都是当代史”(见英国哲学家、历史学家科林伍德《历史观念》),因而他们的结论也就让人怀疑了。《诗经》的历代注家往往是求之愈深,或者不足以服人,但这些按照或者没有留存下来,以至连“伊人”的性别都难以确指。上述两种理解也许起初是有按照的,此诗并没有具体的事变与场景,或惋惜招引隐居的贤士而不可得(姚际恒《诗经通论》、方玉润《诗经原始》)。但跟《诗经》中多数诗形式往往比较具体实在不同。
' S1 ~4 v" O4 |- \8 i P8 V2 q2 A9 N& M: N% @

6 S) [, p+ o% ]# X4 y! z3 ]2 \诗意的虚幻虚泛给阐释带来了麻烦,叹惜“隔花阴人远天涯近”,而伊人虽隐约可见却依然高不可攀。《西厢记》中莺莺在普救寺中因母亲的拘系而不能与张生联合,钱钟书《管锥编》已申说甚详。“溯洄”、“溯游”、“道阻且长”、“宛在水中央”也不过是反覆追随与追随的艰难和苍茫的象征。诗人上下求索,其中更蕴育着某些象征的意味。“在水一方”为仰慕的象征,不只是被诗人拿来单纯地歌咏,就感到这首诗中的物象,但也因而扩展了其内在的海涵空间。读者触及隐藏在描写对象后面的东西。! l! r4 h- s& C7 n$ T) f8 V

2 n# d! P1 j4 V& a* v
0 m8 d7 l+ ^) L, W: n" b
诗人的追随似乎就要得胜了,清泉佳果他永远可望而不可即。宗旨的切近反而使失败显得更为让人疾苦、惋惜,树枝便荡开,湖水便退去;当他腹饥伸手摘果时,当他口渴低头喝水时,累累果实就悬在他的头顶。可是,湖岸长着果树,湖水深及他的下颔,但终究还是水月镜花。古希腊神话中有一则说坦塔罗斯王因自我吹嘘犯下罪孽而遭受责罚——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在大湖中。) J8 P+ o) V1 V' f& h% t
1 B" q; ^' J( B) F8 z

- ^2 a# m1 X" O! H! p: {6 ?: E探索人生长远体验的作品总在后代获得不断的回应。“蒹葭之思”(省称“葭思”)、“蒹葭伊人”成为旧时书信中怀人的套语。曹植《洛神赋》、李商隐的《无题》诗也是《蒹葭》所表现的主题的回应。而当代台湾通俗小说家琼瑶的一部言情小说就叫做《在水一方》。) c2 d6 O! Q5 o2 m$ V6 s
( }' n7 P# n4 ^* p9 F$ Y' B
; I8 D7 U: }: e" ^+ ~2 N
事实的虚化
. ?* ^8 k: v( ^5 \1 p
* F. c1 {& t+ M

5 F1 T6 b5 c4 ?/ S3 x! L1 M8 E平常说来,诗的意境才显得那么空灵而富饶象征意味。作品所表达的情感:追“伊人”的外子在经过了三次的追随没有追随到他的“伊人”由此可见所谓的伊人不过是可望而不可即的梦境与虚境。但是追梦外子并没有放弃,使整个追随人物、追随事变、追随形式都变得虚幻愿陇起来;然而也正是由于这事实的虚化、膜犹,由于追随者、特别是被追随者的虚化,简直令人怀疑他能否真有实体存在。无疑,来去苍茫,飘忽不定,一忽儿在水边草地,一忽儿在水中央,一会儿在河的下游,一会儿在河的上游,音容体貌均无,总可看到一些实实在在的人事场景。然而(蒙蒙)的作者却似乎居心把其中应有的要紧人物事变都虚化了。追随者是 什么人?他为什么而追随?我们不知道;被追随的“伊人”是什么 身份?为什么他那么难以获得?我们也不知道;以至于连他们是 男是女也无从确认。特别是“伊人”,因而在它的意境中,抒情诗的创作是导发于对具体事物的感受。7 M2 D( C- F7 x# L) b0 ?& w3 W

. O2 W4 k$ y: E$ d k1 v5 X( T' q/ o1 [

7 A0 @! D& g/ A! |' ^ 意象的空灵. G7 J) x2 m- z6 l

. R g0 A0 C3 U6 c+ z" a) j
$ I* I5 J3 C; I# N
现实上,兴办出似花非花、空灵蕴藉的心绪情境,就在于诗人准确地抓住了人的心象,连两小我何以都不渡过河去也成了问题。《蒹葭》的得胜,伊人既在河的上游又在河的下游就自我矛盾,否则,也都成了虚拟的象征性意象。对它们均不可作何时何地、河山何水的深究,以及伊人所在的“水中央”等诸种地点,乃至逆流、逆流的追随路线,那看来是真景物的河水、门路险阻,由于追随者和被追随者的虚化,就是这种空灵的心绪情境的艺术显现。在这里,可望难即,是不粘不滞、空灵多蕴。“在水一方”,而是由许多类似事变、类似感受所分析、凝聚、虚化成的一种典型化的心绪情境。这种心绪情境的最大特色,也不是对曾经阅历过的某件真事的回忆,而是一种心象。这种心象,并非目之所存的现实人事,诗中所描述的景象。0 E$ ~% s" l b; v

- B( m, K. X# n# z
回复 支持 反对

使用道具 告发

7#
楼主 | 发表于 2020-6-16 21:00:39 | 只看该作者
无衣4 H, L) r0 B; L1 w3 z( M) U
先秦:佚名
7 Z1 ?7 ~. h! u9 D
+ C, ?3 h7 f; X5 W+ @4 _

* `8 q3 ]8 `6 p. g岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
. K. ^8 I/ S' k( Q3 e岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。1 c4 a1 C- B: G7 Y9 Q
4 g/ f; l q5 z3 u: x5 `

, C2 f- y4 a1 @. `岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
~. ?5 E+ D& X& @难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的。; m; ~0 G% T3 C6 q+ c
七:虚数,此指制衣的人。安:安适。吉:美,诸侯的服饰。子:第二人称的尊称、敬称,言衣之多;一说七章之衣。
8 X+ C, h" P$ C9 f9 y
! ~1 j' L8 i+ r, w4 f3 L

. i, `" \% M' S, v岂曰无衣?六兮。不如子之衣。+ z+ M n& \0 @# b" t
难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的。. J$ u. `: w8 V; U# w# D; W6 ?$ z
六:一说音路,六节衣。燠:暖热。' Q* Y: x# ~8 H) V K

" H: c2 `( h( {' Z+ D
, u9 o, X* m5 H1 e' ]3 V5 ~3 [
赏析
8 c8 @: g" w: f. R: B! }; U* B
' y. y1 k2 A" V* U+ [2 T d

% l6 }$ j+ h1 M& P. @此诗与《秦风·无衣》标题及首句皆相同,而爵命行焉。”(同上)这一说法古人多表示怀疑,是以诛讨不加,而不思天理民彝之不可废,“釐王果贪其宝玩,列于诸侯。此诗盖述其请命之意”,尽以其宝器赂周釐王。王以武公为晋君,灭之,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,其大夫为之请命乎天子之使,美晋武公也。武公始并晋国,《毛诗序》云:“《无衣》,但昔人往往曲为之说,似觉并无深意,然思想形式与艺术气概却完全两样。从字面上看。4 ?+ Y% C, p% }
1 u" g9 o# E; S: z$ M% e6 o1 O
+ Q) ^4 ^& `* Q2 y8 ?
从诗意来看,酷肖人物声口。感情真挚,那样温暖。”语言天然流畅,那样合身,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,那样排场。”“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有六件。可是挑了一件又一件,那样舒坦,没有一件抵得上你亲手缝制的衣裳,可是拣了一件又一件,皆从肺腑中流出:“难道说我没有衣裳穿?我的衣裳有七件,悲从中来。诗句华而不实,不禁睹物思人,一日他拿起衣裳欲穿,家庭生活十分美满温馨。不幸妻子早亡,他本来有一位心灵手巧的妻子,此篇似为览衣感旧或伤逝之作。诗人可能是一个官方歌手。
$ n: C ^1 G( L9 p9 J: v% v8 p& Y1 f) E( r4 x% V

6 c* J% }: Z3 A- ]$ \对于诗中的句读,不失为一家之见,后者则与周釐王的天子地位相称。其说当然言之成理,而把“子”解释为“天子”。前二者与晋武公的诸侯身份相当,把“六”解释为“天子之卿六命”,那末他就必然把“七”解释为“诸侯七命”,完全功效于他对于这首诗主题的理解。这首诗既然是述晋武公向周釐王请求封爵之意,比于天子之卿亦幸矣。”朱熹的解释,得受六命之服,不敢以当侯伯之命,谦也,变‘七’言‘六’者,天子也”。又云:“天子之卿六命,皆以七为节。子,其车旗衣服,朱熹《诗集传》以为“侯伯七命,抒写了一腔哀思。另内在一些字、词的解释上也颇多歧见。如“七”字、“子”字、“六”字,诗人正是在这种自问自答中,用以自答,后二字为一句,用以自问,然古人徐培均认为应标点为:“岂曰无衣?七兮。”前四字为一句,旧说两段的起句都作六字句。
4 `9 A6 [9 A9 ]
& m/ j4 Z1 P8 K* X5 \! e0 W" y w

. T( Q+ z5 e, l% n; ]' c$ s% ~从对此诗主题的理解启碇,也即缝制衣裳的妻子。这样的理解,极言衣裳之多。而“子”则为第二人称的“你”,也可以看作虚数,“七”和“六”俱为数词。( e- t( J2 O j( A' y$ m

4 G G2 y# i |7 _% |/ O
# I& C8 S. W0 U% H
全诗分为两章,有回环往复、一唱三叹、回肠荡气之妙,相同的句式重复一遍,唯两起变动一个字:“七”易为“六”;两结也变动一字:“吉”易为“燠”。这要紧为的是适应押韵的须要。从全篇来说,字句梗概相同。
" j% O1 ~2 U" @: h
! U6 H5 J; N% b8 q: H
; d9 v4 G( y5 ?. p* P; A7 G* K: J @' G
创作背景
9 Q: h \9 q6 O1 J( Y, K/ J% g. D( k8 z L; o

! C/ r b0 O1 s关于此诗背景,悲从中来,不禁睹物思人,一日他拿起衣裳欲穿,不幸妻子早亡,家庭生活十分美满温馨,他本来有一位心灵手巧的妻子,诗人可能是一个官方歌手,作者作这首诗表示感谢”。有人按照诗意猜测,高亨《诗经今注》认为“有人赏赐或赠送作者一件衣服。! a0 _! x$ x& f! b9 ^
! A. Z* [' |1 E: C* u" P- ^" r
回复 支持 反对

使用道具 告发

8#
楼主 | 发表于 2020-6-17 19:34:46 | 只看该作者
河广
. d6 \' p% B8 A9 {. c" T# R先秦:佚名
4 o* I( z$ {6 t* T" s
5 s: S8 }* ?6 R/ l
: n; @! n# l+ A1 [% s) E2 H% N# F
谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。5 R4 o8 g* s: |" V
谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。
1 f- O7 C& I. v) ~4 u7 J$ l
! c2 F& v4 L9 N% i$ F- i+ H
# r: Q! b- q' h) K
谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂(qǐ)予望之。
4 x& j! v) j& b谁说黄河宽又广?一个芦苇筏就能航行。谁说宋国很辽远?踮起脚尖就能望见。/ Y6 c: }) b+ P
河:黄河。苇:用芦苇编的筏子。杭:通“航”。跂:古通“企”。, D% F% Z; u4 ?

. f: p- a* \5 v% O
0 n/ j U% e, N
谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾(zēng)不崇朝(zhāo)。
* `2 Z0 N& B$ B) ]/ X4 Y0 E谁说黄河广又宽?难以容纳小木船。谁说宋国很辽远?一个早晨就能到达。3 G9 _. P4 ]0 ~' g, K1 W" k
曾:乃,竟容不下一条小船。崇朝:终朝,小船。曾不容刀:意为黄河窄,竟。刀:通“舠(dāo)”。
% y+ s- J/ n( F1 k0 O: }4 j, I" P* v$ F( L
. R3 n6 w( ~$ Z& M$ r! d) C
赏析3 y4 a/ s" j5 f

. b# _& R" N& E; v0 [/ A3 M. F1 }7 e
- i9 s) X# P1 E8 _ i/ g1 u; ^
此诗仅仅八句,和他欲归不得的迫切心情,就概括地速写了一位游子思乡的形象。' ~/ ]; N2 r+ U) ?
; l. K* ^7 [& l9 W9 `
4 M) [' `6 E5 J: A: z" [
此诗善用设问与夸张。在卫与宋国之间,横亘着壮阔无涯的黄河。! B( e# u) ?+ m, o

5 p, h" R6 u" Y8 o0 z

0 M) u. A) P( V3 ^8 W发源于“昆仑”的万里大河,因了“一苇”之夸张,就将这横无际涯的大河飞越——想像之大胆,而且断然作出了傲视旷古的回答:“一苇杭之!”他竟要驾着一支苇筏,诗中的仆人公非但不以此问为忤,简直无知得可笑。但是,发出否认式的“谁谓河广”之问,更有“览百川之弘壮”、“纷鸿踊而腾鹜”之势。对这样一条大河,直闯中原大地之际,如雷奔行,在古人心目中本是“上应天汉”的壮浪奇川。当它从天泻落。) n8 v- C* Q' D

9 z# D0 ?* W! w( }8 W- v! C
5 ?1 F; M, L9 w4 o
凡有奇特夸张之处,缩短了卫、宋之间的客观空间间隔;则眼前的小小黄河,既然以超乎寻常的想像力,已急切得再无任何障碍所可阻隔。强烈的思情,可见仆人公的归国之心,果然在踮脚企颈中即可“望”见(那底子不可能),推涌出又逐一举成名的奇思。为滔滔黄河横隔的辽远宋国,正以急不可耐的思乡奇情,此刻正升腾着无可按抑的归国之情。接着的“谁谓宋远?跂予望之”,是由于在他的心田,必有超乎寻常的强烈情感为之依赖。诗中的仆人公之所以面对黄河会断然生发“一苇杭之”的奇想。$ r! Q2 P. S5 l$ |2 s) C, b) M* b5 l
& A e2 S5 j8 k
( U( K: c! A7 U( Z! Q
所以当诗之第二章,而早以“一苇”越过“曾不容刀”的大河,当然已不再是隔绝在黄河这边徙倚的身影,现实已在奇情、奇思中“变形”。此刻出现在你眼中的仆人公形象,也催发了读诗者一起去大胆想像:夸张之荒谬已被情感之认同所消解,反倒觉得这“行状”出现得完全合乎情理。强烈的感情不仅催发了作诗者的奇思,便不会再令人感到受惊或可笑,曾不容刀”的夸张复叠时,竟又以“谁谓河广。
3 m p% T8 R' p/ c) L, W8 E; W @! f7 S
, o1 N: n; L# G8 J6 F. p
以高耸而来的发问,便是人类所共有的最深切的思乡之情,应对得如砥柱中流的峰峦之耸峙。其间所激荡排奡着的,问得如一泻汪洋的黄河怒浪之逆折;一举成名的夸张,是《卫风·河广》艺术表现上的最大特色。否认式的发问,来抒泻客旅之人不可遏制的思乡奇情,和奇特夸张的答语组成全诗。
$ |8 i) N" J; Q6 c3 B2 S" I; X( g% Q3 J% K

+ _2 A! P1 V. W. y6 M& `" m诗人不但运用设问与夸张的语言加以渲染,诗中没有明说已矣。这种“无声胜有声”的艺术魅力,不过这是诗人难言之隐,他为什么不回去呢?这当然有其客观环境的阻力存在,那么,言外之意:宋国既然“近而易达”,通俗易懂。但它有一种言外之意,好像现在的顺口溜民歌一样,就把宋国不远、家乡易达而又思归不得的心田苦闷倾吐进去了。这首诗没有丝毫装腔作势之态,而且还以排比、迭章的形式来歌唱。通过这样反复问答的节拍。
A" s; r' C* V' z6 R C5 X/ K. B# T, t. J; V, g

! N, Z+ ^5 M" D9 J8 ?6 a% F Z/ j# s创作背景
9 }$ G1 D, G9 |1 l& }) I) t3 J; G3 [( _8 k- a1 o
- Q; u/ j1 K6 w' g9 u4 E* c
这首诗应该是春秋期间侨居卫国的宋人表达自己还乡心情急迫的思乡诗作。此诗的仆人公,而定其为客旅在卫的宋人,故有是诗之作;现代的研究者多不从此说,又不可违礼往见,由于思念儿子,按《毛诗序》旧说当是归于卫国的卫文公之妹宋襄公之母。
9 b | T1 F4 p1 R+ T+ L- p4 U1 K, r& p; ~) W `! H
8 p% _9 d7 a" r1 c/ j
解析" i s" c1 ` @- T
% ^$ a$ ^. }' J& j& y

' }. i! A# U1 l, b5 r) y 这首诗应该是旅居卫国的宋人表达自己还乡心情急迫的思乡诗作。. ?4 L9 _3 ]2 U$ C, A; d$ z

5 f& E2 X$ V. u8 R4 [7 h
# ~) P9 Y; ^+ ]: Q# R
诗文形式大略,诗义显着。, u# I s! w; L
- I; D, c0 a9 S) e
# k/ l4 h$ T1 F0 w+ i! o4 Y! G/ _( [
行家在欣赏这首诗时一定注意到了它的夸张修辞手法,笑谈渴饮匈奴血!”,千里江陵一日还。”、“官仓老鼠大如斗”、还有“壮志饥餐胡虏肉,这是中国文学的一种保守。“朝辞白帝彩云间。8 c5 @" M+ g) D

/ O( e1 x( q$ B2 X' [2 Q( K
7 ^2 N6 J3 K. Z
作为文艺创作,运用适当的艺术夸大手法和比喻是可行的。但是逾越蔓延到其它领域就是可笑又荒唐的,为增强感染力、惹起读者强烈的感情共鸣。# N1 H" L0 M1 O

1 P7 \& q6 c& t$ X1 X

7 C9 S K- A# X$ D中国式文人多有这种坏毛病,在此日这个现代工商文明如日中天的期间,这也是落后的农业社会的文化特色,这是我们这个民族必须战胜的。从某种意义上讲,在日常做事生活以至庄重的科技领域也保存了严重的联想、夸张、隐隐的思想特色,分不清楚文艺和现实的界限。8 D: o, U% ]( z: i" s3 {

( c- ~% t% ^) A2 {! ?6 b7 G
回复 支持 反对

使用道具 告发

9#
楼主 | 发表于 2020-6-18 21:12:17 | 只看该作者
采薇1 ]4 y9 f( g$ g2 S! Y* m. o
先秦:佚名* h6 u2 k# [ X* ~7 x
; g& w1 a2 V; K/ z9 x4 S
3 h% y: q D; c9 ?/ K& e& s4 \2 F
采薇采薇,猃狁之故。不遑启居,岁亦莫止。 靡室靡家,薇亦作止。曰归曰归。
( U( y3 ?8 i$ w8 W采薇采薇,载饥载渴。我戍未定,心亦忧止。 忧心烈烈,薇亦柔止。曰归曰归。! C# V6 x2 ]: v# z, ~* K
采薇采薇,不遑启处。忧心孔疚,岁亦阳止。 王事靡盬,薇亦刚止。曰归曰归。2 e" w6 Y. s. e6 G4 C
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?正人之车。 戎车既驾。" v4 m- c0 ^! Q5 M0 [
驾彼四牡,君子所腓。 四牡翼翼,四牡骙骙。正人所依。
& _1 q2 C! X# Y昔我往矣,载渴载饥。我心伤悲,雨雪霏霏。 行道迟迟,杨柳依依。今我来思。# C3 i \( W/ \: P

7 ], F: A8 N, a" r0 r; p. @

- `! m; a8 W) Y' E$ s) r5 v Z采薇采薇,猃(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑(huáng)启居,岁亦莫止。 靡(mǐ)室靡家,薇亦作止。曰归曰归。
+ o0 i; Q$ X9 e) m- ]豆苗采了又采,都是为了和猃狁打仗。 没有时间安居安眠,但已到了年末仍不能竣工。没有妻室没有家,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了。4 K. e* q9 e# I! b: B l, N! }
薇:豆科野豌豆属的一种,危坐时腰部伸直,两膝着席,安坐、安居。古人席地而坐,跪、跪坐。居,指安眠、休整。启,闲暇。启居:跪、坐,与“家”义同。不遑:不暇。遑,无。室,也读作“暮”。本文指年末。靡室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无实意。莫:通“暮”,无实意。曰:句首、句中助词,种子、茎、叶均可食用。作:指薇菜冒出地面。止:句末助词,又叫大巢菜,学名救荒野豌豆。
& o2 t+ x, c% ?; i. s W/ t2 _
* }: {& W0 M" ^1 q6 q( ]
- L' X; ~. y9 t1 n& m
采薇采薇,载(zài)饥载渴。我戍(shù)未定,心亦忧止。 忧心烈烈,薇亦柔止。曰归曰归。
4 o/ |: C9 @0 i7 D豆苗采了又采,饥渴杂乱实在难忍。驻防的地点不能固定,心中是多么忧闷。忧心如捣,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了。) h7 u+ Z$ q" }% R8 e. e0 v+ V
柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长进去的薇菜柔嫩的样子。烈烈:炽烈,即又……又……。戍:防守,形容忧心如捣。载饥载渴:则饥则渴、又饥又渴。载……载…。
8 T1 L; [6 j& }- y& Z! V$ r y/ o9 g$ m: z7 }4 I

# S x @$ ^7 [* Q: z采薇采薇,不遑启处。忧心孔疚,岁亦阳止。 王事靡盬(gǔ),薇亦刚止。曰归曰归。: T( I5 h j6 n- s) b3 O* |
豆苗采了又采, 哪能有一会安身。心中是那么疾苦,又到了十月小阳春。征役没有休止,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了。: ~* k% o8 P6 V5 q8 X
刚:坚硬。阳:农历十月,我执戟启碇后,回家。(一说,苦痛。我行不来:旨趣是:我不能回家。来,很。疚:病,安眠。孔:甚,了结。启处:休整,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。靡:无。盬:止息。
0 R* v C4 `1 s& ^- l0 p2 O$ t
' ^* ]+ P* M0 ]" K
) O$ Y7 [% X0 a! }+ W
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?正人之车。 戎(róng)车既驾。
, B& ]: \- z# S J& ?% A那怒放着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起。
8 `" L5 Y( X) K5 M" j- d0 r* `常:常棣(棠棣),指改道行军。此句意谓,邪出,捷,兵车。牡:雄马。业业:嵬峨的样子。定居:犹言安居。捷:胜利。谓接战、接触。一说,无实义。正人:指将帅。君子:指兵士。戎:车,语气助词,犹言维何。斯,植物名。路:嵬峨的战车。斯何,既芣苡。
' i1 n2 |( Q/ X a/ Z5 k" @ G
! |" C7 Y4 }1 L# Y
- L, ^: O; d3 R1 `
驾彼四牡,君子所腓(féi)。 四牡翼翼,四牡骙(kuí)骙。正人所依。$ O4 B' T' I. e/ e' h
驾起四匹雄马,兵士们也靠它暗藏遮挡。四匹马陶冶得已经娴熟,四匹马嵬峨而又矫健。将帅们坐在车上。0 E1 H! r }4 U2 d; m5 Z. u/ e2 q
骙:雄强,鲨鱼鱼皮制的箭袋。日戒:日日警惕警觉。棘:急。孔棘,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。象弭,掩护。翼翼:整齐的样子。谓马陶冶有素。弭:弓的一种,威武。这里的骙骙是指马矫健的旨趣。腓:庇护。
! K+ h- w; g) P6 I+ D# I! A3 p$ `2 }+ V
7 ~* B/ V2 s* w P
昔我往矣,载渴载饥。我心伤悲,雨(yù)雪霏(fēi)霏。 行道迟迟,杨柳依依。今我来思。
; |' t/ U- G; L7 |/ c回想起初出征时,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,大雪纷繁满天飞。门路泥泞难行走,杨柳依依随风吹。如今回来路途中。% d% V# n8 ?: a5 w/ Q$ |
昔:旧日,没有实在意义 雨:音同玉,文中指出征时。依依:形容柳丝柔柔、随风摇摆的样子。思:用在句末。3 `. B' i8 F/ b! z/ C' V

! T6 h* \0 p) }. t7 ~7 z* N! Z% h( g
6 O* E7 B* G( \, _
赏析一: p( v% R7 _- T
' f C3 ?, g/ G9 l& W
& Q9 h7 x* T: } W( x
这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,在归途中的追忆唱叹之作。其类归《小雅》,一幕幕在眼前重现。此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,无数次的登高望归情景,激烈的战斗场面,悲喜交集。艰辛的军旅生活,不禁思绪纷繁,抚今追昔,他遥望家乡,乡关渐近。此刻,又饥又渴;但边关渐远,一位解甲服役的征夫在返乡途中成群结队。门路崎岖,雪花纷繁,阴雨霏霏。
1 @& h. ^' d& ?+ ?
* H! @/ S: ~* H: r2 d

( ^! V6 v" L& i! c" l. F- V0 P全诗六章,只是思归的小我情和战斗的责任感,这也组成了全诗的情感基调,这是两种互相矛盾又异样真实的思想感情。其实,同时交织着恋家思亲的小我情和为国赴难的责任感,另一方面是战斗认识。前三章的前后两层,一方面是怀乡情结,匹夫有戍役之责。这样,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的期间背景。对于玁狁之患,疾而歌之曰:‘靡室靡家,诗人始作,暴虐中国。中国被其苦,戎狄交侵,王室遂衰,则是“玁狁之故”。《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,是由于王差无穷。其底子原因,是由于战事频频;无暇休整,是由于玁狁之患;戍地不定,不能不“忧心烈烈”。后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,“曰归曰归”,物换星移,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。岁初而暮,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,再到茎叶老硬的生长过程,到幼苗柔嫩,形象地描述了薇菜从破土发芽,按部就班,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,与家乡男子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不仅艰辛,反映了戍边士卒的生活苦况。边关士卒的“采薇”,是口头语眼前景,戍卒正采薇充饥。所以这唾手拈来的起兴之句,但兴中兼赋。因薇菜可食,这种心情越发急切难忍。首句以采薇起兴,表达思家盼归之情;而随着时间的一推再推,以重章之叠词申意并按部就班的方式,叙述难归原因。这三章的前四句,追忆思归之情,故用顺序手法写起。前三章为一层,可分三层。既是归途中的追忆。
6 Q' X9 E* F0 [; N, W. z: Q, \! D* D! p! L3 l
- L- D3 @; v X6 [8 S3 \6 y# T
第四、五章追述行军作战的仓促生活。写出了军容之壮,在漫长的归途上追忆起昨日出世入死的战斗生活,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。所以,这位戍卒既恋家也识大局,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,又再次说明了久戍难归的原因。《毛序》按照这两章对军旅生活的描写,既反映了那时边关的形势,玁狁孔棘”,“岂不日戒,只由于玁狁实在放荡,武器优良而百战百胜。将士们天天厉兵秣马,象弭鱼服。”战马矫健而陶冶有素,由战斗场面又写到将士的装置:“四牡翼翼,士卒们紧随战车杀身致命的场面。末了,君子所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,四牡骙骙。正人所依,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频仍的战斗;“驾彼四牡,四牡业业。岂敢定居,流露出军人特有的自负之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,振起“正人之车”,以“维常之华”,诗人自问自答,可分四层读。四章前四句,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章异样四句一意,全篇气势为之一振。其情调,警觉之严。* U9 Y: s3 J# C3 j) O6 A7 z
+ f; C1 F8 O. w( y) O. `1 ~ N

# |: o2 k. {- G1 M笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是乍然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,从而表现周人对战争的憎恶和反感。《采薇》,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如捣的心田世界,将隶属于国家军事行动的小我从战场上分离进去,而是将王朝与蛮族的战争争辩退隐为背景,不是表达遣戍役劝将士的战斗之情,《采薇》主导情致的典型意义,全诗在这单独无助的悲叹中结束。综观全诗,莫知我哀”,无人知道更无人慰问;“我心伤悲,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,不敢问来人”(唐宋之问《渡汉江》)的忧惧心绪。然而,必然会生发“近乡情更怯,当此回归之际,两不可知,生死存亡,“靡使归聘”,似乎还包罗了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。“行道迟迟”,又饥又渴,行囊匮乏,道途险阻,加之归路漫漫,载渴载饥”,也要紧是领会到了诗境深层的生命流逝感。“行道迟迟,黯然神伤,千古常新。现代人读此四句仍不禁枨触于怀,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否认。绝世文情,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,更是抒情伤怀。个别生命在时间中存在,雨雪霏霏。”这是写景记事,杨柳依依。今我来思,不能不令“我心伤悲”。“昔我往矣,痛定思痛,随之陷入更深的悲伤之中。追昔抚今,他从追忆中回到现实。7 ]+ J9 M/ |1 J; p

1 ^5 x* |& t* J9 X& C$ D- ?- q
Y7 D+ M: ~; k+ V' p. C5 K
在艺术上,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),颜延之的“昔辞秋未素,今来自露晞”(《情诗》),如曹植的“始出严霜结,则屡为诗人追摹,已成为诗家口头禅。而“昔往”、“今来”对举的句式,正在借景言情”,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,以哀景写乐,对它的评析已绵亘成一部一千五百多年的阐释史。王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,雨雪霏霏”,杨柳依依。今我来思,“昔我往矣。! ~% ?) k* ^$ f% A- ~
5 A' x. j* x2 U

5 ~2 H. e. q2 [- e8 a8 B( r, h创作背景& b1 Q, u) ?) L8 g
, H d2 m% ]1 j0 U

8 C" |2 A- c% V《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的形式和其它历史记载的考订大约是周宣王期间的作品的可能性大些。从《采薇》的形式看。
5 c$ l) J' r5 n) ~& C/ W$ j3 F# o" P/ Z0 W9 n0 P; _- |

: {/ W+ u2 Q$ |% _7 ~8 G赏析二, O! A1 J/ I# `1 y" h' |
这首诗的主题是庄重的。猃狁的凶悍,也正是这种纯朴的真实性,合情合理的思想形式和情感,恰恰相反是表现了人们的单纯朴实,忧伤的情调并不消沉本篇作为卖国诗篇的价值,这里写的都是将士们真真实实的思想,心里却是思归的情愫,都烘托了军士们“日戒”的生活,霏霏雨雪,依依杨柳,棠棣花开,薇之刚,薇之柔,生活的仓促艰辛。作者的卖国情怀是通过对猃狁的仇恨来表现的。更是通过对他们忠于职守的叙述——“不遑启居”、“不遑启处”、“岂敢定居”、“岂不日戒”和他们心田极度思乡的强烈对比来表现的。全诗再衬以动人的天然景物的描写:薇之生,军旅的庄重威武,守卫中国,作者以戍役军士的身份描述了以天子之命命将帅、遣戍役,周朝军士厉兵秣马。
7 f& S3 H! ?7 z7 {第一部分的三章采用重章叠句的形式,还看到思念的发展,时光的流逝,看到的不只是四季的轮回,其中有着体认生命的长远之义。于是在“采薇”这样一个凝结在戍卒记忆里的姿势里,兴是天然予人的最朴素也最直接的感悟,人生的比照。所以,都看作是生命的见证,天然生物的生死消长,诗人原是把天地四时的瞬息变化,何时才能归家呢?其实在诗里,一年将尽,从春到秋,时光无情地流逝了;戍卒思归,薇菜由嫩而老,薇菜的叶茎将老而粗硬。从春到秋,这是写秋天,薇亦刚止”,薇菜的叶片肥嫩;第三章则是:“采薇采薇,这是写夏天,薇亦柔止”,薇菜刚刚绽出嫩绿的芽尖;第二章写道:“采薇采薇,这是写春天,薇亦作止”,屈指计算着返家的日期……第一章开头两句写道:“采薇采薇,一边思念着久别的家乡,我们仿佛看到戍卒一边在荒野漫坡上采集野菜,以此来惹起下文。诗歌的一初步就给读者展示了一幅凄凉的戍边生活画面,反复表达戍卒远别家室、历久不归的凄苦心情。这三章的第一句都是“采薇采薇”。
2 |- k& J! U; n) A: A9 R$ A& L, q
& @( ]& E8 f9 h8 k8 ?+ X
- w$ n) C0 r. U$ M0 a# c- {
前三章的前后两层,只是思归的小我情愫和战斗的责任感,这是两种互相矛盾又异样真实的思想感情。这样的豪迈和悲凉的交织组成了全诗的情感基调,同时交织着恋家思亲的小我情和为国赴难的责任感。
/ S# W1 I3 M4 q1 K- H4 v2 p! I; z5 K/ t
' \, P+ X& [; E6 p* D" s; H
四、五章追述行军作战的仓促生活。写出了军容之壮,这些惨淡的色调就在这里被冲淡了。由于当自己在战场上浴血奋战的时候,以及对辽远的州闾的浓得化不开的思念,不惜血酒沙场的豪放情怀。而在残酷战争之中无法独揽自己的命运的哀痛,这里弥漫着一种报效国家,齐整的战车,华贵的弓箭,威仪非凡的将军,雄俊嵬峨的战马,那密密丛丛的棠棣之花,又再次说明了久戍难归的原因。而这两章的色调如此的华美,既反映了那时边关的形势,猃狁孔棘”,“岂不日戒,只由于猃狁实在放荡,武器优良而百战百胜。将士们天天厉兵秣马,象弭鱼服。”战马矫健而陶冶有素,由战斗场面又写到将士的装置:“四牡翼翼,士卒们紧随战车杀身致命的场面。末了,君子所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,四牡骙骙。正人所依,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频仍的战斗;“驾彼四牡,四牡业业。岂敢定居,流露出军人特有的自负之情。接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,振起“正人之车”,以“维常之华”,诗人自问自答,可分四层读。四章前四句,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章异样四句一意,全篇气势为之一振。其情调,警觉之严。/ U+ r5 `: p' J$ y( b$ p" i8 K

8 D+ W! g& T0 [- ~) L; z
( a. ?( w7 n/ h
从手法上说,长得足以装满一小我年年岁岁的思念,长得足以承载一场战争,它如此之长,这是一条世界上最远最长的路,即“在路上”,这首诗的特色还在于选择了一个最佳角度。
7 e( _: r B2 p* u; s& O' R8 U- C# | H% z6 H
# b! h9 b! V: [1 B$ z: D) A: }* s
“昔我往矣,步履踉跄地,只有漫天的飞雪中一个被艰巨的相思和焦虑烧灼的又饥又渴的征人单独的身影,失去了什么又获得了什么呢?没有答案,而在来来去去里,我们归来,我们离去,时光在流逝,季节在变换,回归时的大雪,还是《十五执戟征》里荒草萋萋的情景?别离时的春光,还有谁在等我?是《木兰辞》里亲人欢迎的盛况,在杨柳依依中送别我?而当我在大雪飘飞的时候经验死里逃生返回的时候,也仿佛是小我生命的寓言。是谁曾经在那个春光烂漫的春天里,更是抒情伤怀。这几句诗句里有着悲欣交集的故事,味之无尽。这四句诗被后人誉为《诗经》中最好的句子。这是写景记时,含蓄深永,从景物画面中天然流出,雨雪霏霏。”让那一股缠绵的、艰深的、飘忽的情思,杨柳依依。今我来思。
3 V+ R% _4 G. t+ J4 T% I( S; n- R( C% L' P! p# L m; w

/ @" L) y; }2 A3 W这一首诗与《诗经》中的其它篇章如《击鼓》《东山》《无衣》对读,如范仲淹的《渔家傲》等伟大的作品里,奏响的是真实的生命乐章。在后来的如陈陶《陇西行》,豪放与苍凉如此和谐地交织在一起,太深沉的情怀。相思之情与报国之志,这一首诗里实在有着太富厚的色彩,事实上,《采薇》的故事就更富厚了,零雨其蒙”的兵士。那么,滔滔不归。我来自东,同时还是那位在蒙蒙的细雨里唱着归乡的“我徂东山,与子同行”的兵士,修我戈矛,与子同袍。王于兴师,也是那唱着高昂的战歌“岂曰无衣,与子偕老”的兵士,与子成悦。执子之手,是那位吟出“死生契阔,这个戍卒,更真切的生命感受。如果我们可以想象,可以读出更完好的故事。
6 J1 C Q+ N* }0 |5 P2 ?6 i
% r6 b$ \8 U( v
回复 支持 反对

使用道具 告发

10#
楼主 | 发表于 2020-6-19 19:55:41 | 只看该作者
硕鼠' J, d: M7 c% a% _5 O0 x- D! \/ r8 b! i
先秦:佚名/ M6 S+ y) V M
! L8 L9 X/ g6 C' d
7 @- M1 e% O- D. b. Q+ |: Z! \
硕鼠硕鼠,适彼乐土。乐土乐土,莫我肯顾。逝将去女,无食我黍!三岁贯女。
9 v, w6 n" h ]( E' Q5 w硕鼠硕鼠,适彼乐国。乐国乐国,莫我肯德。逝将去女,无食我麦!三岁贯女。& h' J+ j. k: i" R3 ]* p
硕鼠硕鼠,适彼乐郊。乐郊乐郊,莫我肯劳。逝将去女,无食我苗!三岁贯女。$ a$ F' x1 w/ @& f# |

8 K* a: M8 `& f! t" u& }
3 w' @' P1 C" C# Y8 f( n& b. V3 \
硕(shuò)鼠硕鼠,适彼乐土。乐土乐土,莫我肯顾。逝将去女(rǔ),无食我黍(shǔ)!三岁贯女(rǔ)。* n4 ]2 z6 h! ?
大田鼠呀大田鼠,去那乐土有幸运。那乐土啊那乐土,你却对我不照顾。发誓定要离开你,不许吃我种的黍!多年辛勤侍奉你。; l4 D+ \; A* Y
硕鼠:大老鼠。一说田鼠。无:毋,侍奉。逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。爰:于是,非实数。贯:借作“宦”,是重要粮食作物之一。三岁:多年。三,谷类,也叫黄米,不要。黍:黍子。
9 g1 t( z2 j, I. Q9 G* I, p$ @
0 H7 R- |4 h" A0 t# w7 \
4 B- ?3 g% F2 j9 [' d# ?
硕鼠硕鼠,适彼乐国。乐国乐国,莫我肯德。逝将去女,无食我麦!三岁贯女。- M( u2 b, \$ D( Q
大田鼠呀大田鼠,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,你却对我不优遇。发誓定要离开你,不许吃我种的麦!多年辛勤侍奉你。4 [6 Q8 S: h" e
德:恩惠。国:域,即地方。直:王引之《经义述闻》说:“当读为职。
6 `4 r2 }1 ^3 T; Q" @# H7 o) X( ]4 d% s- G1 v4 x+ i- h
, S; n& }3 L- Q9 K3 v# d" y
硕鼠硕鼠,适彼乐郊。乐郊乐郊,莫我肯劳。逝将去女,无食我苗!三岁贯女。( X) c# ^ |; G2 J, r6 e- `
大田鼠呀大田鼠,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,你却对我不慰劳!发誓定要离开你,不许吃我种的苗!多年辛勤侍奉你。9 U; |- M1 P. t8 `
劳:慰劳。之:其。
0 H% X" b8 T+ C
1 {3 k' ?6 a/ c# v3 n U' v

; B$ Y- k/ ?. s% y( s/ m赏析6 u& K# c7 j! g# z
1 F3 Y9 Y" r7 a$ B4 l4 R$ R* V
9 s% a4 M$ p* z& k8 p! U8 G0 h6 X
《硕鼠》全诗三章,更标志着他们新的省悟。正是这一到家的生活理想,也是他们在永恒生活和斗争中所产生的社会理想,但却代表着他们到家的生活景仰,现实社会中是不存在的,只是一种幻想,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。假使他们要寻找的安身立命、不受剥削的人间乐土,决计采取反抗,便公然宣布“逝将去女”,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关连的对立,适彼乐土;乐土乐土,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,所代表的是一个群体或一个阶级,应扩大为“你们”、“我们”,都不是单个的人,从中揭示了“汝”、“我”关连的对立。这里所说的“汝”、“我”,以至连一点慰问也没有,予以恩惠,“汝”却不肯给“我”照顾,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,也表现诗人对其仇恨之情。三四句进一步戳穿剥削者贪猥无厌而寡恩:“三岁贯女,借来比拟贪心的剥削者十分伏贴,性喜窃食,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象貌寝又狡黠,直呼奴隶主剥削阶级为贪心可恨的大老鼠、肥老鼠,旨趣相同。三章都以“硕鼠硕鼠”开头。
( R0 S" ^* t- ~# Y2 z, a- \1 K5 K/ s, w/ M1 a: G) E

5 R2 A, m, O7 C- p+ J" B% x0 m% f这首诗纯用比体,对寓意的理解与两千年后的古人非常相近,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,喻体与喻指基本是一对一的对应关连,寓意较直,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意包罗在整体形象中,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意全在咏物中。此篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,通篇比喻,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的合伙特色就是以物拟人,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首。
- c9 R4 a6 z0 t3 }* c
7 L( l- x$ S; q ~; t
9 |. }8 V) q$ A3 G u3 _/ F
创作背景
, w* K' v9 B. G2 m/ j
) c) M+ a# ?2 Z" n- P% t8 ~% m# @0 u
( ?; v; A2 N" C6 T+ K O: T0 i
奴隶社会,奴隶更由出亡发展到聚众斗争,随着奴隶制退步,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋期间,出亡是奴隶反抗的要紧形式。
$ f! N/ O5 X$ L( I7 q/ t* u
6 E/ y4 B: R6 C/ [2 h2 z# ]
回复 支持 反对

使用道具 告发

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页
返回列表 发新帖

发表回复

您须要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表